"مروّعاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • dehşet verici bir
        
    • korkunçtu
        
    İki hazine avcısı bugün dehşet verici bir keşifte bulundu. Miami kıyılarında sualtındaki bir yarığın içinde mezarlığı andıran bir yere rastladılar. Open Subtitles "حقّق صائدا كنوز اكتشافاً مروّعاً اليوم عندما تعثّرا بما يبدو أنّه مقبرة تحت الماء"
    İki hazine avcısı, bugün Miami açıklarındaki büyük bir yarığın içinde bir sualtı mezarlığına benzeyen bölgeyi incelediklerinde dehşet verici bir keşif yaptıklarını anladılar. Open Subtitles "حقّق صائدا كنوز اكتشافاً مروّعاً اليوم عندما تعثّرا بما يبدو أنّه مقبرة تحت الماء" "بصدع خارج ساحل (ميامي)"
    İki hazine avcısı, bugün Miami açıklarındaki büyük bir yarığın içinde bir sualtı mezarlığına benzeyen bölgeyi incelediklerinde dehşet verici bir keşif yaptıklarını anladılar. Open Subtitles "حقّق صائدا كنوز اكتشافاً مروّعاً اليوم عندما تعثّرا بما يبدو أنّه مقبرة تحت الماء" "بصدع خارج ساحل (ميامي)"
    Yüzün çok tatlıydı ama senin Judas Kiss'in çok korkunçtu. Open Subtitles كان وجهك جميلا Judas Kiss لكن فيلمك كان مروّعاً
    Gerçekten, korkunçtu. Open Subtitles حقاً, هذا كان مروّعاً
    İki hazine avcısı, bugün Miami açıklarındaki büyük bir yarığın içinde bir sualtı mezarlığına benzeyen bölgeyi incelediklerinde dehşet verici bir keşifle karşı karşıya kaldılar. Open Subtitles "حقّق صائدا كنوز اكتشافاً مروّعاً اليوم عندما تعثّرا بما يبدو أنّه مقبرة تحت الماء" "بصدع خارج ساحل (ميامي)"
    korkunçtu, dostum. Open Subtitles لقد كان الأمر مروّعاً يا رجل
    korkunçtu değil mi? Aynen öyle. Open Subtitles مروّعاً, أليس كذلك ؟
    Acınızı anlıyorum. Olanlar korkunçtu. Open Subtitles فما حدث كان مروّعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more