Yani şüpheli belirtiler, sadece morluk ve sakinleştirici olacak, öyle mi? | Open Subtitles | إذن ما لدينا هنا من مؤشرات مريبة فقط الكدمات والمخدر، صح؟ |
Bu kadınların bazılarının dışarıda şüpheli dostlukları vardır. | Open Subtitles | خارج محلى هذا, العديد منهن يدخلون فى علاقات مريبة |
Bisiklete binmesine izin vermeyin. şüpheli bir mesaj aldı. | Open Subtitles | لا تتركه يركب الدراجة إنه يحمل رسالة مريبة |
Orada öyle oturuyorsun. Tek kelime etmiyorsun ve tuhaf bakıyorsun. | Open Subtitles | لم تقولي كلمة منذ جلسنا و تنظرين إليَّ نظرة مريبة |
Besteci bir arkadaşım aradı ve arkadaşının evinde garip şeyler olduğunu söyledi. | Open Subtitles | ملحنصديقاتصلبيقائلاً.. أن أشياء مريبة تجرى على قدم وساق فى بيت صديقه |
Adalet kılını bile kıpırdatmazken... bir Başkanın şüpheli bir şekilde bir cinayete kurban gidebildiği... bir demokrasinin geleceği nedir? | Open Subtitles | ما هو مستقبل الديمقراطية حيث يمكن أن يغتال الرئيس في ظروف مريبة في حين أن آلية العمل القانونية ترتجف وتترنح ؟ |
Ama sonra o öldü, ani ve şüpheli bir ölüm 16 yıl önce olduğu gibi. | Open Subtitles | و لكنه مات , فجأة و بحادثة قتل مريبة , منذ 16 سنة |
İkincisi, sence de biraz şüpheli görünmez miydi? | Open Subtitles | من ناحية أخري, إنها تبدو مريبة بعض الشيء, أليس كذلك؟ |
O gün bankaya giden son müşteri olması, şüpheli davranması, dikkatsiz araba kullanması. | Open Subtitles | إنه أخر زبون في اليوم في البنك يتصرف بطريقة مريبة |
şüpheli bir yerde durursa biri iner ya da binerse onları tutuklayacak bir ekip beklesin. | Open Subtitles | أي وقفات مريبة أي شخص يدخل او يخرج قم بتجهيز فريق لجلبهم |
Tokugawa'yı kontrol eden Tenkai'nin hareketlerinin arka tarafı şüpheli. | Open Subtitles | تحركات تينكاي هي التي تنظم توكوجاوا من خلف الكوليس وهي مريبة |
Tokugawa'yı kontrol eden Tenkai'nin hareketlerinin arka tarafı şüpheli. | Open Subtitles | تحركات تينكاي هي التي تنظم توكوجاوا من خلف الكوليس وهي مريبة |
Merakın seni hep şüpheli durumda bırakıyor. | Open Subtitles | يبدو أن فضولك لديه دائماً طريقة في إيقاعك بظروف مريبة |
Son birkaç günde hiç şüpheli boğulma vakasıyla karşılaştık mı? | Open Subtitles | هل وجدت اي حالات غرق مريبة في آخر يومين؟ الديك فكرة عن عدد الناس الذين يغرقون يوميا؟ |
Bunları çalışıp şüpheli kişilerin üzerinden gözünüzü ayırmayın. | Open Subtitles | نحن نوَدُّك لدِراسَة هذه ويَبقي عين خارج لأي واحد التي تَبْدو مريبة. |
Bana on nüsha daha lazım. O postayı dağıtan adam bana bir tuhaf bakınca çekmeyi kestim ama. | Open Subtitles | تلزمني 10 نسخات إضافية ولكني توقفت لأن ساعي البريد رمقني بنظرة مريبة |
Dinle, çok tuhaf bir telefon aldım ve sana ihtiyacım var. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة مريبة حقاً، وأنا أحتاج إليك |
tuhaf, ufacık ayakkabılarının içinde üç çift ayak. | Open Subtitles | ثلاث أزواج من الأقدام الصغيرة في أحذية صغيرة مريبة. |
Yani garip bir şekilde değil de tamamen ailevi olarak söyledi. | Open Subtitles | إنه يعني ذلك بطريقة عائلية غير مريبة و سليمة |
Burada garip şeyler döner. Tüm bildiğim bu. | Open Subtitles | ثمّة أمور مريبة ، تحدث بهذا المكان، هذا كلّ ما أعلم. |
Korkunç ürkütücü bir e-posta alıyor onu iletmediği zaman olacakları umursamıyor pat, araba kazası ve ölüyor. | Open Subtitles | تصلها رسالة مريبة ومتوعدة تتجاهل التحذير الخاص بنقلها وهكذا، حادثة سيارة وهي تموت |
Bütün günü ofisindeki lobide oturarak geçirdim, şaibeli bir iş teklifi sunmasını bekledim. | Open Subtitles | إذ قضيت اليوم كله في ردهة مكتبه بينما كان يتم صفقة عمل مريبة. |