| Her şey çok rahat, ama sizleri o kadar da samimi bulmadım. | Open Subtitles | هذا كله مريح جدا لكني لا اجد كل الرجال ظرفاء |
| Her şey çok rahat, ama sizleri o kadar da samimi bulmadım. | Open Subtitles | هذا كله مريح جدا لكني لا اجد كل الرجال ظرفاء |
| Tutaklanmakta olan birisi için çok rahat gözüküyor. | Open Subtitles | حسنا. ويبدو انه مريح جدا لشخص ما الحصول على القبض عليهم. |
| Mutlu olduklarını bilmek sizin için Çok rahatlatıcı oluyordur eminim. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن هذا أمر مريح جدا بأنهم مستمرون بسعادة. |
| Çok rahatlatıcı. Eminim, Mayfair'e dönmemizi bekliyorlardır. | Open Subtitles | مريح جدا ،أنا متأكدة ولكن نتوقع أن ننتقل فى أول مايو |
| Bu çok rahat Yemeklerimi burada yiyeceğim, Yemek salonunda servis yapıyorum. | Open Subtitles | هذا مريح جدا وسوف أتناول وجباتي هنا |
| Ve çok rahat değil çünkü hızlı bir araba. | Open Subtitles | وليس مريح جدا لأنها سيارة سريعة. |
| IKEA, bu çok rahat! | Open Subtitles | كيا ذلك مريح جدا |
| çok rahat edebilirsin. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تجعل مريح جدا. |
| Çok iyi ve çok rahat bir ev olur. | Open Subtitles | سكن لا بأس به جدا، مريح جدا |
| Güzel varilmiş, çok rahat. | Open Subtitles | برميل جميل مريح جدا |
| çok rahat. | Open Subtitles | انه مريح جدا |
| Ve çok rahat. | Open Subtitles | وهو مريح جدا |
| Gerçekten çok rahat. | Open Subtitles | هذا مريح جدا |
| çok rahat ve çok güzel... | Open Subtitles | مريح جدا. جميل جدا... . |
| çok rahat. | Open Subtitles | هذا مريح جدا |
| Golf Çok rahatlatıcı. Yani, Ne yapman gerektiğin hakkında-- | Open Subtitles | إنه مريح جدا على استشارة أخرىرأي آخر |
| Çok rahatlatıcı, eğer şey gibi düşünürsen...terapi. | Open Subtitles | انه مريح جدا... اذا فكرت به... كعلاج... |
| Çok rahatlatıcı eğer şey gibi düşünürsen... terapi. | Open Subtitles | انه مريح جدا... اذا فكرت به... كعلاج... |