Her şey çok rahat, ama sizleri o kadar da samimi bulmadım. | Open Subtitles | هذا كله مريح جدا لكني لا اجد كل الرجال ظرفاء |
Her şey çok rahat, ama sizleri o kadar da samimi bulmadım. | Open Subtitles | هذا كله مريح جدا لكني لا اجد كل الرجال ظرفاء |
Tutaklanmakta olan birisi için çok rahat gözüküyor. | Open Subtitles | حسنا. ويبدو انه مريح جدا لشخص ما الحصول على القبض عليهم. |
Mutlu olduklarını bilmek sizin için Çok rahatlatıcı oluyordur eminim. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن هذا أمر مريح جدا بأنهم مستمرون بسعادة. |
Çok rahatlatıcı. Eminim, Mayfair'e dönmemizi bekliyorlardır. | Open Subtitles | مريح جدا ،أنا متأكدة ولكن نتوقع أن ننتقل فى أول مايو |
Bu çok rahat Yemeklerimi burada yiyeceğim, Yemek salonunda servis yapıyorum. | Open Subtitles | هذا مريح جدا وسوف أتناول وجباتي هنا |
Ve çok rahat değil çünkü hızlı bir araba. | Open Subtitles | وليس مريح جدا لأنها سيارة سريعة. |
IKEA, bu çok rahat! | Open Subtitles | كيا ذلك مريح جدا |
çok rahat edebilirsin. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تجعل مريح جدا. |
Çok iyi ve çok rahat bir ev olur. | Open Subtitles | سكن لا بأس به جدا، مريح جدا |
Güzel varilmiş, çok rahat. | Open Subtitles | برميل جميل مريح جدا |
çok rahat. | Open Subtitles | انه مريح جدا |
Ve çok rahat. | Open Subtitles | وهو مريح جدا |
Gerçekten çok rahat. | Open Subtitles | هذا مريح جدا |
çok rahat ve çok güzel... | Open Subtitles | مريح جدا. جميل جدا... . |
çok rahat. | Open Subtitles | هذا مريح جدا |
Golf Çok rahatlatıcı. Yani, Ne yapman gerektiğin hakkında-- | Open Subtitles | إنه مريح جدا على استشارة أخرىرأي آخر |
Çok rahatlatıcı, eğer şey gibi düşünürsen...terapi. | Open Subtitles | انه مريح جدا... اذا فكرت به... كعلاج... |
Çok rahatlatıcı eğer şey gibi düşünürsen... terapi. | Open Subtitles | انه مريح جدا... اذا فكرت به... كعلاج... |