"مريض في" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir hasta
        
    • hasta bir
        
    • bir hastayı
        
    • hastam
        
    • hastanın
        
    • hastasın
        
    • hasta var
        
    Şefim, iki numaralı ameliyathanede hemen eksploratori laparotomi yapılması gereken bir hasta var. Open Subtitles أيها الرئيس، هناك مريض في غرفة العمليات 2 يحتاج لجراحة استقصائية في الحال.
    Lisbon'da yıllar sonra komadan uyanan bir hasta sadece sayılar yazmaya başladı. Open Subtitles في شهر مايو، استقيظ مريض في لشبونة بعد سنوات من غيبوبته وبدأ في كتابة بعض أرقام
    Ne tür bir kaçık, hasta bir adamı arabaya yükleyip kaçırır ki? Open Subtitles ما نوع المجنون الذي يحمل رجل مريض في سيارة و يختطفه؟
    Frenlemekle kastın insanlara hasta bir adam var herkesi enfekte ediyor diyerek kendi kendilerini korumalarını mı sağlamak? Open Subtitles باحتواء،هل تقصدين أخبر الناس بإن هناك شخص مريض في الخارج ينقل المرض لهم لذا يمكمنهم حماية أنفسهم منه؟
    Acildeki bir hastayı taburcu etmeliyim, 15 dakikaya gelirim. Open Subtitles علي أن أنتهي مع مريض في الإسعاف، أعود هنا بعد 15 دقيقة؟
    Bir hastam tomografide, diğeri içinse boş ameliyathane bekliyoruz. Open Subtitles لديّ مريض في الأشعة, وآخر ينتظر غرفة عمليّات
    yani iPhone büyüklüğündeki bir mikrosıvısal çip sayesinde gerçek anlamda 100 tane hastanın tanısını koyabiliyorsunuz. TED بحيث يمكنك برقاقة واحدة، بحجم الهاتف آي فون، إجراء الفحص لمائة مريض في نفس الوقت.
    2 yıldır buradasın. Bu tımarhanede bir hastasın. Open Subtitles . كنت هنا لمدة سنتين مريض في هذهِ المنشأة
    Willow's Memorial Hastanesi'ne. Orada bunu bekleyen bir hasta var. Open Subtitles مستشفى "ويلو" التذكاري، إنهم يتوقّعون وصولهُ، مريض في إنتظار وصوله
    Beş yıldır bir hasta kaybetmedim. Open Subtitles لم يمت عندي أي مريض في غضون خمس سنوات. يكون هناك الكثير من الضغط على الشخص.
    Lancaster'da konjestif kalp yetmezliği yüzünden ölmek üzere olan bir hasta var. Open Subtitles هناك مريض في لانكاستر يحتضر بسبب قصور القلب الأحتقاني
    bir hasta yüksek güvenlikli koğuştan uykusunda yürüyerek çıkıyor. Open Subtitles يمشي مريض في النوم خارج ردهة أمن عالية
    2'de karnı ağrıyan bir hasta var, travma odasında bıçak yarası. Open Subtitles مريض في الغرفة 2 بألمِ في البطن... وواحد في غرفة الحوادث مجروح بطعنة...
    Kimse seni hasta bir aile üyesine bakmak için hazırlamıyor. Open Subtitles ولا أحد يجهزك لما سيكون عليه الأمر أن تعتني بعضو مريض في العائلة
    Dudak okumam çok kötü olmalı, çünkü odada hasta bir çocuk varken acı şekerlerden bahsediyor olamazlar. Open Subtitles قرائتي للشفاه سيئة" "فلا يمكن أنهما يتحدثان عن كرات الحلوى" "وطفل مريض في الغرفة
    Birkaç hafta önce, Monroe'daki hasta bir vampirin evine çağırıldım. Open Subtitles قبل أسابيع قَليلة، أنا دُعِيتُ إلى البيتِ a مصّاص دماء مريض في مونرو.
    Bir hastane yatağında yatan hasta bir çocuk var. Open Subtitles لدينا صبي مريض في سرير مستشفى
    Bu hastanede bir hastayı kaybederek işimi riske atmamdan daha fazlasını mı istiyordun? Open Subtitles أكثر من المجازفة بخسارة وظيفتي لفقدان مريض في هذه المستشفى؟
    Yoğun bakımda olan bir hastayı arıyorum: Open Subtitles أبحث عن مريض في العناية المركزة
    Son safha böbrek kanseri bir hastam var. Open Subtitles لديّ مريض في المرحلة الاخيرة من مرض كلوي
    Connie. İkinci perdedeki hastanın parmağına sargı yapman gerekiyor Open Subtitles كوني أحتاجك لتقومي بوضع ضماد لأصبع مريض في غرفة معاينة رقم 2
    Ne kadar rahatsız edici de olsa şu an psikiyatri kurumunda bir hastasın. Open Subtitles مزعج كما قد يكون أنت حاليا مريض في مصحة للأمراض النفسية
    Şu anda ABD'de, 115 bin civarında hasta var ve onların organ nakline ihtiyacı var. TED حاليًا في الولايات المتحدة، هناك ما يقرب من 115,000 مريض في حاجة لزراعة الأعضاء لإنقاذ حياتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more