"مرّةً أخرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir kez daha
        
    • Bir daha
        
    • Yine mi
        
    Yani farklı olduğunuzu düşündüğüzde Bir kez daha düşünün. TED لذا فكّر بهذا مرّةً أخرى عندما تفكّر بأنّنا مختلفون.
    Bir kez daha delik açmaktan bahset de silahımı suratında patlatayım. Open Subtitles لقدقلتفتحاتللتنفّس. إذا قلت، "فتحات للتنفّس" مرّةً أخرى فسأطلق عليك في وجهِكْ.
    Çok pahalı bir yer ama orayı emlak fiyatları dibe vurmuşken almıştım sonra orayı sattım ve fiyatlar tavan yaptığında Bir kez daha aldım çünkü buna gücüm yetiyor. Open Subtitles إنّه غالي حقاً. اشتريته بثمنٍ زهيدٍ في السّوق ثمّ بعته، ثمّ اشتريته مرّةً أخرى بأغلى ثمنٍ، ببساطة، لأنّي قادر على ذلكَ.
    Bir fahişeninkine karşı bir beyefendinin lafı. Buraya Bir daha adımını at, taşaklarını patlatırım. Open Subtitles إن وطأت قدماك . هذا المكان مرّةً أخرى فسأخصيك
    Hatta Bir daha karıma hakaret edersen, ne yaparım biliyor musun? Open Subtitles بالحقيقة , إذا أهنتي زوجتي مرّةً أخرى هل تعلمي ما الذي سأقومُ بهِ؟
    Yine mi siz? Open Subtitles عُدتَ مرّةً أخرى
    Sevgili Robert'im... seni o kadar sık düşünüyorum ki... seni Bir kez daha görmeyi çok arzuluyorum. Open Subtitles عزيزي روبرت ...لطالما فكّرت بك سأسرّ كثيراً لرؤيتك مرّةً أخرى
    Bir kez daha Avias Havayolları 514 numaralı Sao Paolo uçağına hoş geldiniz. Open Subtitles نرحب بكم مرّةً أخرى على متن خطوط "آفياز" الجوية الرحلة 514 إلى "ساو باولو"
    Bir kez daha senin başaramadığını başardım anne. Open Subtitles مرّةً أخرى يا أمّي، نجحتُ حيثُ فشلتِ.
    Bir kez daha bakın öyleyse, lütfen. Open Subtitles إذن من فضلِك أبحثي مرّةً أخرى.
    Bir kez daha kısa süre senin olan şey artık benim. Open Subtitles (إذاً , مرّةً أخرى (جونز ما كان مِلكك لفترةٍ وجيزة أصبح مِلكي
    Bir kez daha ulaşmaya çalışsanız. Open Subtitles إن كان بوسعك الوصول له مرّةً أخرى...
    Bir kez daha, çözüm Dave Rose'den geldi. Open Subtitles مرّةً أخرى (ديف روز) لديه الحلّ.
    Ama bildiğim şey Bir daha asla hasta tedavi edemeyecek olması. Open Subtitles الّذي أعرفه أنّه لن يعالج المرضى مرّةً أخرى
    Bir daha söylüyorum, eski alışkanlıkların zor kaybolduğunu anlıyorum ama eğer herkes atmak yerine nazikçe yanına gelip çöp kovasına atsa asla... Open Subtitles مرّةً أخرى .. أتفهم أن العادات القديمة من الصعب أن تندثر ولكن لو تكرّمتم إمشوا إلى القمامة
    Bir daha da buraya adımını atma. Open Subtitles إيّاك أن تظهر بوجهك هنا مرّةً أخرى
    - Pardon. - Bir daha yapma yeter. Open Subtitles ـ آسفة ـ فقط لا تعيديها مرّةً أخرى.
    O koduğumun kıyafetini Bir daha görmek istemiyorum! Open Subtitles لا رغبة لي برؤية تلك البدلة اللعينة مرّةً أخرى...
    Yine mi şu kız. Open Subtitles ! ليس هي مرّةً أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more