"مرّة أو مرّتين" - Translation from Arabic to Turkish

    • iki kere
        
    • bir veya iki defa
        
    • bir iki
        
    • ya da iki kez
        
    Bunu daha önce bir iki kere daha söylemiş olabilirsin. Open Subtitles لقد ذكرتِ هذا الأمر مرّة أو مرّتين من قبل
    Dürüst olmak gerekirse yüzyıllar boyunca bunu ben de bir ya da iki kere düşündüm. Open Subtitles إذ أنّي شخصياً فكّرتُ بذلك مرّة أو مرّتين. خلال قرون، لأصدقكِ القول.
    Son altı ayda onu bir ya da iki kere görmeye gelen erkek bir hastayı arayacaksın. Open Subtitles أنت ستبحث عن مريض ذكر لأوّل مرّة الذي حضر لرؤيتها مرّة أو مرّتين
    Sanırım bir veya iki defa başıma geldi. Open Subtitles واجهت من المحتمل فقط حول كلّ شيء مرّة أو مرّتين.
    Sanırım seni bir veya iki defa öldürebilirdim. Open Subtitles كدت أقتلك مرّة أو مرّتين
    Şu oturduğu yerde bir ya da iki kez bulundum hiç şansın olmadığını düşünürsün. Open Subtitles أنا كنت هناك نفسي مرّة أو مرّتين الحقّ الساكن حيث أنّ هو الآن... لا يفكّر بأنّك عندك فرصة. نعم؟
    Bir ya da iki kere dolaptaki bir şeye bakarken yakalamıştım onu. Open Subtitles دخلت عليه مرّة أو مرّتين وهو أمام تلك الخزانة
    Evet, aslında bir iki kere duydum. Open Subtitles نعم في الحقيقة سمعتها مرّة أو مرّتين
    Bir iki kere çıtlatmış olabilirsin. Open Subtitles قد تكون ذكرت ذلك مرّة أو مرّتين.
    Yılda bir - iki kere görüşebiliyoruz. Open Subtitles وكنتُ أراها مرّة أو مرّتين بالعام.
    Pekala, bir veya iki kere. Open Subtitles حسناً، مرّة أو مرّتين.
    Eskiden çıktığım bir adam bir iki kere söylemişti. Open Subtitles -شاب عهدت مواعدته قالها مرّة أو مرّتين .
    Sanırım seni bir veya iki defa öldürebilirdim. Open Subtitles كدت أقتلك مرّة أو مرّتين
    Kızının kazasından sonra bir iki kez gördüm onu. Farklıydı. Open Subtitles رأيته مرّة أو مرّتين بعد حادث ابنته كان مختلفاً.
    - Bilirsin işte, el ele tutuştuk küçük burun sürtüşleri, bir iki öpücük. Open Subtitles تعلم، إمساك اليدين، تربيتة خفيفة، تقبيل مرّة أو مرّتين.
    Onları yalnızca bir ya da iki kez gözetledim. Open Subtitles لقد تلصصتُ عليهم مرّة أو مرّتين فحسب.
    Gerçek şu ki ayda bir ya da iki kez masaj salonuna gidiyorsun ve parasını da caddenin karşısındaki 7-Eleven'ın ATM'sinden çektiğin buruşuk 100 dolar ile ödüyorsun. Open Subtitles الحقيقة هي أنّك تزور صالون للتدليك مرّة أو مرّتين في الشهر، والذي تدفع ثمنه بورقة 100 دولار مُجعّدة تُخرجها من آلة الصرف الآلي في الشارع المُقابل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more