"مر وقت طويل منذ ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzun zaman oldu
        
    • çok oldu
        
    • bu yana çok zaman oldu
        
    Bu bana söylenmeyeli çok uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان قال لى اى شخص ذلك
    Bir şeyi kendi kendime başarmayı yürekten istemeyeli uzun zaman oldu. Open Subtitles مر وقت طويل منذ ان اعجبت بشيء و يجب ان اعمل للحصول عليه لوحدي
    İyi haberlerim olmayalı uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان كان لدي اخبار جيدة
    Düzgün bir şekilde selamlanmayalı çok oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان تم الترحيب بى بهذه الطريقة
    Topuklu giymeyeli çok oldu da, kusura bakmayın. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان ارتديت حذاءً بكعب عالي , اسفة
    Kendimi faydalı hissettiğimden bu yana çok zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان شعرت أنني مفيدة
    Kendimi faydalı hissettiğimden bu yana çok zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان شعرت أنني مفيدة
    Biriyle çalmayalı uzun zaman oldu. Unuttum neredeyse. Open Subtitles مر وقت طويل منذ ان عزفت مع أي شخص آخر، بالكاد استطيع التذكر.
    Yakışıklı bir sarışın benimle sevişmeyeli çok uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان احببت من قبل راجل وسيم اشقر ... ..
    Ayı seyretmeyeli çok uzun zaman oldu. Open Subtitles مر وقت طويل منذ ان تأملت القمر بنفسي
    Biriyle sevişmeyeli çok uzun zaman oldu. Open Subtitles ... لقد مر وقت طويل . منذ ان مارست الجنس
    Sahadan çekileli çok uzun zaman oldu, Jack. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان كنت بالميدان، (جاك).
    Bir şey yemeyeli çok oldu. Open Subtitles مر وقت طويل منذ ان تناولت شيئا
    - Duvar tenisi oynamayalı çok oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان لعبت سكواش
    Kazıklanmayalı ya da kazıklamayalı o kadar çok oldu ki... Open Subtitles ... مر وقت طويل منذ ان ضربت او ضربت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more