"مزيدٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha
        
    • Biraz
        
    Uzun bir zamandır şunu düşünüyorduk; demokrasiyi geliştirmek için gereken şey aslında daha fazla iletişim. TED وكان اعتقادنا لوقت طويل بأن ما نحتاجه لتحسين التجربة الديمقراطيّة هو في الحقيقة مزيدٌ من التّواصل.
    Belki erkeklerle daha çok zaman geçirmeyi düşünmelisin. Open Subtitles رُبّما يُمكنك أن تفكّري بشأن قضاء مزيدٌ من الوقت مع الفتيان
    daha çok çalışma, daha az pislik, suç oranları bu yüzden düştü. Open Subtitles مزيدٌ من العمل الشُرَطِيّ ، قليل من التفاهات وهذا سبب إنخفاض الجرائم لدي
    Diğer senatörlerin isimlerinin sonrasında birçok senatör... isminin daha okunmasıyla beraber bir senatör listesi okuyacağım. Open Subtitles ،سأقوم الآن بقراءة قائمة من السيناتورات مع احتمال أن أن يُذكر مزيدٌ من السيناتورات لاحقا
    Biraz daha şarap? Open Subtitles مزيدٌ من النبيذ؟
    - daha çıkartacak çok kavgan mı var? Open Subtitles لماذا، أهناك مزيدٌ من المشاجرات تريد افتعالها؟
    - Ya bulduğunuz şey daha fazla karanlık olursa? Open Subtitles ماذا لو كان كل ما وجدتموه هو مزيدٌ من الظلمة ؟
    daha fazla gizem ve sihir. Open Subtitles مزيدٌ من الغموض، ومزيدٌ من السحر
    Ailelerimiz arasında daha fazla düşmanlık istemiyorum. Open Subtitles لا اريد مزيدٌ .من الصراع بين عائلتينا
    daha fazla adam? Open Subtitles مزيدٌ من الرجال؟
    - İyi, bana daha çok kalır. Open Subtitles حسناً مزيدٌ من الأجنحة لي
    Biraz daha kendinden emin ol. Open Subtitles مزيدٌ من الثقة.
    Biraz daha kahve? Open Subtitles مزيدٌ من القهوة؟
    Bu fotoğraflardan daha var mı? Open Subtitles أثمَّة مزيدٌ من هذه؟
    Biraz daha peynir? Open Subtitles مزيدٌ مِن الجُبن؟
    Biraz daha tuvalet havucu, lütfen! Open Subtitles مزيدٌ من جزر المرحاض من فضلك
    Okay, Biraz daha baskı. Open Subtitles حسنٌ ، مزيدٌ من الضغط.
    daha Fazla Terörist Saldırıları. Open Subtitles "مزيدٌ من الهجمات الإرهابية"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more