İkinizden birinin, diğerini yatakta başka bir kadınla yakalaması an meselesi. | Open Subtitles | فما هي إلا مسألة وقتٍ قبل أن يدخلَ أحدُكُما ليرى الآخر في السرير مع امرأةٍ أخرى |
Gidişatı şimdiden beğenmedim. Götüne koymam an meselesi olurdu. | Open Subtitles | إنها مسألة وقتٍ قبل أن أبدأ بإدخالهِ عميقاً |
Teknisyenlerimiz şu an kamera kayıtlarını inceliyorlar. Ne yaptığını bulmaları an meselesi. | Open Subtitles | لدينا أناس ينظرون في لقطات كاميرا الأمن الآن إنّها مسألة وقتٍ فحسب قبل أن يكتشفوا ما فعلتَ |
Birilerinin seni bulup ele geçirmesi ve ödülü kazanması sadece zaman meselesi. | Open Subtitles | إنها مسألة وقتٍ قبل أن يجدك أحداً ويسلمك مقابل الهبة |
Bedelini almanın bir yolunu bulmaları an meselesidir diye düşündüm. | Open Subtitles | توقّعت أن مسألة وقتٍ فقط حتى يجدوا طريقة ليحصلوا على ما يريدونه |
Poliçeyi yükselttim çünkü ölmesi an meselesiydi. | Open Subtitles | لقد رفعتُ التأمين لأنّ الموت كان مُجرّد مسألة وقتٍ. |
Seni yakalamaları an meselesi. | Open Subtitles | ليست إلّا مسألة وقتٍ قبل أن يقبضوا عليك. |
Yakalanırsa yerimizi öğrenmeleri an meselesi olur. | Open Subtitles | إذا اعتُقل، فما هي إلّا مسألة وقتٍ حتّى يعرفوا أنّنا هنا. |
Balistik eşleşme raporunu almamız an meselesi. | Open Subtitles | ليست إلاّ مسألة وقتٍ قبل مُطابقة المقذوفات. |
Uzaylıların sizi bulması an meselesi. | Open Subtitles | إنها مسألة وقتٍ فحسب حتى يجدكَ الفضائيون |
Alevlerin buradaki oksijeni bitirmesi an meselesi. | Open Subtitles | إنّها مُجرّد مسألة وقتٍ قبلما يمتصّ الحريق كلّ الأكسجين من الغرفة. |
Şehrin duvarlarını yıktılar ve kaleyi almaları da an meselesi. | Open Subtitles | لقدْ إقتحموا أسوار المدينة إنّها مسألة وقتٍ لا غير حتى يأخذوا القلعة |
O kadar laftan sonra henüz değil ama an meselesi olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | ليس تماماً و لكنني أظنّها مسألة وقتٍ فحسب |
İkimiz de biliyoruz buraya giyip gelmişsin ama kendini öldürtmen an meselesi. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنك تقوم بالتطفل فقط و هي مسألة وقتٍ فقط حتى تتسبب في مقتل نفسك |
FBI ajanının cesedinin bulunması an meselesi. | Open Subtitles | -إنها مسألة وقتٍ حتى تُكتشف جثة عميل المباحث |
İflas etmeniz yalnızca an meselesi. | Open Subtitles | إنها مسألة وقتٍ وحسب قبل أن يفشل عملك |
Sadece zaman meselesi o kadar. | Open Subtitles | إنّما هي مسألة وقتٍ فحسب. |
Sadece zaman meselesi. | Open Subtitles | إنّها مسألة وقتٍ فحسب. |
Basının bu aşırı güvenlik önlemleri anlaması an meselesidir. | Open Subtitles | إنها مسألة وقتٍ فقط حتى تلتقط الإعلام الإجراءات الأمنية المشددة |
Hata yapacağını biliyordum çoban. Sadece an meselesiydi. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّك سترتكب خطأً أيّها الراعي كان الأمر مسألة وقتٍ و حسب |