Daha fazla entelektüel uyarana ihtiyacı olduğunu anlamanızın... - ...an meselesi olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | علمت بأنها مجرد مسألة وقت قبل أن تدركين أنه بحاجة لتحفيز ذكائي أكثر |
Vanessa'nın serumunu Stallone'un üzerinde deneyeceğiz ve senin üzerinde denememiz de an meselesi. | Open Subtitles | سنقوم باختبار مصل فانيسا على ستالون انها مجرد مسألة وقت قبل اختباره عليك |
Ve cinayetteki duraksamasının poz fantezisiyle aynı seviyeye erişmesi an meselesi. | Open Subtitles | وليست سوى مسألة وقت قبل تردده في القتل الفعلي يطابق الخيالي |
Wraithlerin operasyonlarımızın ana üssünün burası olduğunu öğrenmesi sadece zaman meselesi. | Open Subtitles | هي فقط مسألة وقت قبل ذلك يفهم الريث ان هذه قاعدتنا. |
Yaptıklarım yüzünden kendimi yargıcın önünde bulmam an meselesiydi. | Open Subtitles | أجل، بطريقتي كانت مسألة وقت قبل أن ينتهي بيّ المطاف أمام قاض |
Bu olay olmadan önce, başımıza gelmesinin an meselesi olduğunu düşünüyordum. | Open Subtitles | حسبتً فقط إنه كان مسألة وقت قبل أن ينصبوا أنظارهم علينا |
- Bizim yaptığımızı anlamaları an meselesi. | Open Subtitles | إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يعرفوا هويتنا |
Bir adamın en büyük hayalinin en büyük mutluluk hayalinin yıkılması bir an meselesi midir? | Open Subtitles | .. إنها مسألة وقت .. قبل أن يفتح الرجل عينيه .. و يتخلى عن |
Anlayamadiklari seyler. Psikolojik sorunlarin bas göstermesi neredeyse an meselesi. | Open Subtitles | وإنها في الواقع مسألة وقت قبل تطور المشاكل النفسية |
Mahkûmların silahları bulmaları an meselesi. | Open Subtitles | هيّ فقط مسألة وقت قبل . أن يجدوا الأسلحة |
Bruiser aleyhinde ötmesi an meselesi. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يقول كل شيء عن بروزر |
Birilerin senin teknolojini ödünç alıp, geliştirip milyarlarca dolar kazanması an meselesi. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل أن يستعير شخص ما تقنيتك، يطورها ويربح عليها بليون دولار |
O zaman Longie'nin yakalanması sadece an meselesi. | Open Subtitles | اذن انها مسألة وقت قبل ان يتم القبض على لونج |
Senin için tek olduğumu anlaman an meselesi, yavrum. | Open Subtitles | المسألة مسألة وقت قبل أن تدركي بأنني الوحيد هنا لأجلك , حبيبتي |
Bu yüzden birinin daha ölmesi bence sadece an meselesi. | Open Subtitles | إذن فهى فقط مسألة وقت قبل أن يقتل أحدهم هذه المرة |
Soruların söylentiye, söylentilerin de toplu paniğe dönüşmesi an meselesi. | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل ان تنطلق الاشاعات والاشاعات تعنى الرعب الجماعى |
Sen sorulara başlamadan önce, bunun zaman meselesi olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | كنت أعلم أنها مسألة وقت قبل أن تبدأ بطرح الأسئلة |
Ona bir kıyak yaptım... ama onu suç üstü yakalamam yalnızca zaman meselesi. | Open Subtitles | سأمنحه مهلة ولكنها مسألة وقت قبل أن أتمكن منه |
Onlara tüneli haber vermesi... an meselesiydi. Sizde onu öldürdünüz. | Open Subtitles | و لم تكن سوى مسألة وقت قبل ان يخبرهم عن النفق |
Eğer yakın zamanda bir şeyler almasını sağlayamazsak, kan basıncının patlaması bir an meselesidir. | Open Subtitles | إذا لم يأخذ شيئاً في القريب العاجل انها فقط مسألة وقت قبل أن يرتفع ضغط الدم |
Gerçi artık bu Romanyalı olayı sayesinde Max'in katilini bulmamıza ramak kaldı. | Open Subtitles | و لكننا الان نطارد دليل الروماني أعتقد أنها مسألة وقت قبل أن نجد قاتل ماكس |
Evet, başka bir Goa'uld'un ortaya çıkması sadece bir zaman meselesiydi. | Open Subtitles | حسناً، لقد كانت مسألة وقت قبل أن يظهر جواؤلد آخر |