"مسئولاً عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorumlu
        
    • sorumlusu
        
    • kendi elinden
        
    • sebebiymiş
        
    • sorumluydu
        
    • sorumluydum
        
    • sorumluymuş
        
    • sorumluluğunu
        
    Uluslararası hukuktaki engellerden sorumlu olan ben değilim. Open Subtitles أنا لست مسئولاً عن تعقيدات القانون الدولى
    Mart ayında, geçen yılki ordu barakalarının bombalanmasından sorumlu olan adamı bulduğumuza inanıyorduk. Open Subtitles في شهر مارس ميزنا تعرفنا على رجل الذي كان مسئولاً عن تفجير الجيش في السكن السنة الماضية
    Bir kaç çürük elma kopya çekmek için onları kullandı diye ben sorumlu tutulamam. Open Subtitles إذا أمسكوا أحدهم يغش بهم فلست مسئولاً عن ذلك
    Biraz kolay para kazanma şansı yakaladım ve işler boka sardı diye ölümünün sorumlusu ben olamam. Open Subtitles حسنا ؟ , وأنا لا يمكن أن أكون مسئولاً عن موتها ليس من أجل الفرصة لكسب بعض الأموال السهله
    Karısının yasını tutarken Hintli, başka bir kadına asla bakmayacağına yemin etti ve Vali Odious'un ölümünün kendi elinden olacağına ant içti. Open Subtitles وبينما كان حزيناً على موت زوجته أقسم الهندي قسم الدم ألا ينظر لزوجة غيرها أبداً وأن يكون مسئولاً عن موت الحاكم (أوديوس)
    Gösterdi ki Daemoni Adspicio olarak tanımlanan tek hücreli ökaryotik organizma çocuktaki davranışlar değişimlerin sebebiymiş. Open Subtitles أثبتت أن الكائن أحادي الخلية حقيقي النواة... الذي يدعى "دايموني أدسبيسيو"... كان مسئولاً عن التغيرات السلوكية...
    Binlerce çocuğun askere alınmasından o sorumluydu. Open Subtitles كان مسئولاً عن تجنيد الآلاف من الأطفال المُجندين
    Çünkü onun en sevdiği oğlunun ölümünden sorumluydum. Open Subtitles لأنّني كنت مسئولاً عن موت ابنه المفضّل ..
    Ayrıca Beresch'in adamının yeleğindeki patlatıcıdan da Bauer sorumluymuş. Open Subtitles و لقد كان باور مسئولاً عن تفجير شحنة أحد رجال برزتش
    Barry'nin sorumluluğunu babama bıraktı. Open Subtitles هذه فوضاك, عليك تنظيفها تركته مسئولاً عن باري
    Doğru, herkes sorumlu, ama ben değil, hiç. Neden bu? Open Subtitles صحيح، الكل مسئولاً عن نفسه ولكن ليس أنا، لمِا كل هذا؟
    Yada Roma İmparatorluğu' nun çöküşünü engellemediğin için. Ki bu seni doğrudan sorumlu kılar. Open Subtitles أو منع سقوط الإمبراطورية الرومانية مما يجعلك مسئولاً عن العصور المظلمة
    Biliyorum, senin için bu neredeyse imkânsız ama senin sesini duyarsam yapacaklarımdan ben sorumlu değilim. Open Subtitles أعلم أنه من المستحيل بالنسبة لك أن تسكت ولكني إذا سمعت صوتك لن أكون مسئولاً عن رد فعلي
    Neden potansiye tehlike taşıyan bilgiden sorumlu olasın ki? Open Subtitles لماذا تريد أن تكون مسئولاً عن معلومات خطيرة؟
    ve seni bunun için sorumlu tutmazlar. Open Subtitles تقتل أناس في مجتمعى وهم لن يجعلولك مسئولاً عن هذا
    Evet, cevabı biliyorum ama söyleyemem insanlığını kaybetmenden sorumlu olamam. Open Subtitles نعم, لديّالاجابات, لكنني لا يمكنني أن أخبركِ بها لن أكون مسئولاً عن تقليل انسانيتكِ
    Evet, cevabı biliyorum ama söyleyemem insanlığını kaybetmenden sorumlu olamam. Open Subtitles نعم, لديّالاجابات, لكنني لا يمكنني أن أخبركِ بها لن أكون مسئولاً عن تقليل انسانيتكِ
    En önemli soru seni kim bu toplantının sorumlusu yaptı? Open Subtitles السؤال الاكثر أهمية من بحق الجحيم أو السماء جعلك مسئولاً عن هذا الاجتماع؟
    Abisinin ölümüyle yaralanan Otto köleleri serbest bıraktı ve Vali Odious'un ölümünün kendi elinden olacağına ant içti. Open Subtitles ولحزنه الشديد بسبب موت أخيه قام بتحرير العبيد وأقسم أن يكون مسئولاً عن موت الحاكم (أوديوس)
    Gösterdi ki Daemoni Adspicio olarak tanımlanan tek hücreli ökaryotik organizma çocuktaki davranışlar değişimlerin sebebiymiş. Open Subtitles أثبتت أن الكائن أحادي الخلية حقيقي النواة... الذي يدعى "دايموني أدسبيسيو"... كان مسئولاً عن التغيرات السلوكية...
    Bütün bunlardan kim sorumluydu? Open Subtitles من كان مسئولاً عن ذلك كله ؟
    Silahları kaçırmaktan ben sorumluydum. Open Subtitles كُنت مسئولاً عن تهريب جميع الأسلحة للداخل
    Amerika'da bulunan en iyi ajanlarından biri özel bir geminin güvenliğinden sorumluymuş. Open Subtitles أحد أفضل عملائهم في الأمريكيتيّن مسئولاً عن أمن سفينة واحدة معينة
    Bu görev gücünün sorumluluğunu üstlenmek benim fikrim değildi. Open Subtitles هل أسمع قيامك بتحويل اللوم على شخص آخر ؟ لم تكُن فكرتي أن أتواجد لأكون مسئولاً عن فريق العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more