Hayatın boyunca hiçbir şey için sorumluluk almadın, niye şimdi alasın ki? | Open Subtitles | أنت لم تتحمل مسئولية أي شيء في حياتك، لمَ عساك تبدأ الآن؟ |
O ayrıca sorumluluk almam için ve gezegendeki ağırlığım için atılmış bir adımdır. | TED | إنها أيضا خطوة تجاه تحمل مسئولية أعبائي الخاصة على الكوكب. |
Ancak duygusal yükünüzün sorumluluğunu almak istemem. | TED | لكني لا أريد تحمل مسئولية شحنتك العاطفية. |
Gelip bana yalancı diyebilirsin, ama o kıza olanlardan beni sorumlu tutayım deme. | Open Subtitles | ويمكن أن تستمرّ وتنعتني بالكاذب، لكن لا تحملني مسئولية ما حدث لتلك الفتاة. |
Fakat koruma sorumluluğu, bir anlamda, uluslararası bir prensip olarak, halkların kendi kaderini tayini etmesi fikrinden devralınmış yeni bir fikir. | TED | و لكن، مسئولية الحماية هي مبدأ جديد قد غطى نوعاً ما على مبادئ تحقيق الذات المسيطرة حالياً على المجتمع الدولي. |
Aslında kamu hizmetleri şişirilerek uzun vadeli sorumluluk altına girilir. | TED | في الواقع ، أنت تبني مسئولية طويلة الأمد بإغراق الخدمة المدنية |
Onun geleceği için sorumluluk almaya hazır mısın? | Open Subtitles | هل ستتحملين مسئولية ما ستصير الأمور معها ؟ |
Bu ağır bir sorumluluk, efendim. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله يا سيدى ان هذه مسئولية كبيرة |
Bunun için herhangi bir şahsi sorumluluk alır mısın? | Open Subtitles | هل تستطيع إخلاء أي مسئولية شخصية عن ذلك؟ |
Size büyük bir sorumluluk verildi Yüzbaşı. | Open Subtitles | لقد ألقيت على عاتقك مسئولية كبيرة أيّها النقيب |
Pekala Bayan Muir olabilecek şeylerin sorumluluğunu üstlenmediğimi bilmeniz kaydıyla Gull Cottage'ı tutabilirsiniz. | Open Subtitles | حسناً يا سيدة ميور مفهوم أنني لن أتحمل أي مسئولية عن أي شيء قد يحدث |
Bunun sorumluluğunu daima başkalarının üzerine atamazsın. | Open Subtitles | لا يمكنك دائما القاء مسئولية ذلك على الأخرين. |
Dünya Savaşı'nın sorumluluğunu üstlenemem." dediniz mi? | Open Subtitles | لا أرغب في تحمل مسئولية بدء حرب عالمية ثالثة، أنت أعلنتها |
Kaybolmalarına hiç bir tepki gelmedi, hiç kimse bundan sorumlu tutulmadı. | TED | لم يكن هناك أي ردة فعل على اختفائهن و لم يتحمل أي شخص مسئولية إختفائهن |
Bugün olanlar için bizi daha sorumlu yapar mı? | TED | هل ذلك يجعلنا أكثر مسئولية عما يحدث اليوم ؟ |
Herkes kendi malından sorumlu olacak. | Open Subtitles | حمار كل واحد الذى يحمل بضائعه يعتبر مسئولية الخاصة |
Ve bu ayrıcalıklı kader büyük bir sorumluluğu da getiriyor. | TED | وهي أدركت أن مع النعمة العظيمة تأتي مسئولية كبيرة. |
Şimdi, halkımızı, çölü geçip eve götürme sorumluluğu senin olacak. | Open Subtitles | الآن,سوف تتولى مسئولية قيادة قومنا والعودة بهم عبر الصحراء. |
Onları yoksulluktan çekip çıkarmak gibi bir sorumluluğumuz olduğu açık. | TED | بالتأكيد علينا مسئولية للمساعدة فى إلتقاتهم من الفقر. |
Bunun sorumlusu grubun adı şu anda "Vahşet Çetesi" olarak anılıyor. | Open Subtitles | و تقع مسئولية هذه الجرائم و تقع مسئولية هذه الجرائم على جماعه أطلقت وسائل الاعلام عليها منبوذي الشيطان |
Diğer bir deyişle, burada hiç sorumluluğum yok yani. | Open Subtitles | بمعنى آخر ليست لدي أي مسئولية على الإطلاق |
Senin gibi insanlar sanki hiç kişisel sorumlulukları yokmuş gibi davranıyorlar. | Open Subtitles | من هم مثلك يزعمون أنه ليس هناك شئ، يسمي مسئولية شخصية. |
Her zaman pek de hoş olmayacaktır ama önde kalıp kalmayacağı kendi sorumluluğundadır. | Open Subtitles | ولن يكون الأمر جميلًا دائمًا، لكنها مسئولية الرجل، إذا ما أراد البقاء بمكانه |
"Çok açgözlüydük, sorumluluğun bir kısmı bizde." Güzel. | Open Subtitles | دار حديثهم عن أننا جشعون جدا لذلك فعلينا مسئولية جزئية |
Biliyorsunuz, artık çalışanlarına ne yedirdikleri ya da ne gibi seçenekler sundukları kurumsal şirketlerin sorumluluğunda. | TED | تعرفون، لقد آن وقت مسئولية الشركة لتنظر حقاً في ماذا يأكلون أو يقدمون لموظفيهم. |
Ateş Lordu olmanın sorumluluklarını kaldıramayacağımı düşünüyor. | Open Subtitles | يعتقد أني لا أستطيع تحمل مسئولية كوني زعيمة للنار |
İşin gerçeği, bu kadar çok insan bizim doğru şeyleri yapacağımıza güveniyorken tasarımlarımızı titizlikle test etmemek büyük bir sorumsuzluk olur. Ama veri analizleri hiç bir zaman tasarım sezgisinin yerine geçemeyecek. | TED | الحقيقة هي، يعد الأمر انعدام مسئولية من طرفنا إن لم نختبر تصميماتنا بصرامة حين يعول علينا الكثير جدًا من الناس للحصول عليها بشكل صحيح، لكن تحليلات البيانات لن تكون أبدًا بديلًا عن بديهية التصميم. |
Ahlaki bir sorumlulugu vardi. Bunu daha iyi bilmesi gerekirdi. | Open Subtitles | كانت لديه مسئولية أخلاقية كان عليه أن يعرف ذلك |