"مساء أمس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dün gece
        
    • Dün akşam
        
    • Dün geceki
        
    Dedektif Curran'ı Dün gece 10:00 sularında evinde ziyaret ettim. Open Subtitles لقد رأيت المفتش كوران فى شقته حوالى العاشره مساء أمس
    Belki Dün gece de dediğim gibi yarışta kalmayı düşünebilirsin diye. Open Subtitles لتعيد التفكير في ما قلته مساء أمس بشأن البقاء في المنافسة
    Dün gece pencereden yeni ayı seyrettim. Open Subtitles لقد رأيت القمر الجديد من خلال النافذة مساء أمس
    Ve Dün akşam gelip kocamdan iş bulmasına yardım etmesini istedi. Open Subtitles وقد جاء مساء أمس ليطلب من زوجي مساعدته فى البحث عن عمـل
    Dün akşam, dayım anneme izninin bittiğini söyledi. Open Subtitles ، مساء أمس . . عمي اخبر أمي بأن اجازته قد إنتهت
    Dün gece Furious birine ateş etti. Open Subtitles سمعت أن فيوريوس أطلق النار على احدهم مساء أمس.
    Tre'nin babası Dün gece birine ateş açmış. Open Subtitles أطلق والد تـيري النار على أحدهم مساء أمس.
    Dün gece bana söylediğine göre... bu davadaki çalışmalarını 5 yıldır büyük bir ilgiyle izliyormuş. Open Subtitles لقد أخبرني مساء أمس أنه كان يتابع عملك على هذه القضية باهتمام بالغ خلال السنوات الخمس الماضية
    Ajan Mulder, Dün gece geç saatte kendi kafasına ateş etmesi sonucu ölmüş. Open Subtitles العميل مولدر مات مساء أمس.. من إطلاقه النار على نفسه برأسه.
    Tavuk s.ken Dün gece yine ortaya çıktı. Ah, olamaz! Open Subtitles ــ مضاجع الدجاج تحرّك مجدّداً مساء أمس ــ لا
    Dün gece ortalığa un serpmişler yani şu sıçan var mı yok mu, anlayabilmek için elbette. Open Subtitles غطوا الأرضية بالدقيق مساء أمس لمعرفة ما إذا خاضت الفئران حوله و إليه
    Dün gece kulüpte değil miydin sen? Open Subtitles ألم تذهب ألى ملهى فلامنجو مساء أمس ؟ نعم يا سيدى
    Dün gece ona e-posta attım. Onun için de sorun yok. Open Subtitles لقد ارسلت له رسالة اليكترونية مساء أمس , لا بأس انه لا يمانع
    Dün gece seninle yaptığım ufak konuşmayla hepten "Akıl Oyunları" moduna girmeni kastetmemiştim. Open Subtitles عندما فعلت ذلك مساء أمس أعتقدت أنكِ تملكين عقل جميل
    Hepinizin bildiği gibi, gerçekten Dün gece ormanda bulunan bir ceset oldu. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً كان هناك بالفعل جثه عثر عليها فى الغابه مساء أمس
    Danilo Gura'yı Dün gece geç saatte bu yüzden ziyaret ettim. Open Subtitles وهي سبب زيارتي المتأخرة لدانيلو غورا مساء أمس
    Dün gece yaralanmasına rağmen ailemi korumaya devam eden gizli servis ajanı Hal Rimbeau'ya ve kocamdan dualarını esirgemeyen sizlere teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أشكر هال ريمبو، عنصر الجهاز السري الذي أصيب بطلق ناري مساء أمس لكنه لا زال واقفاً ليحمي عائلتنا.
    Dün akşam, bir Hutu olan Başkan Habyarimana'nın uçak kazasında ölümünün ardından Orta Afrika'daki Rwanda Cumhuriyeti'nde şiddet olayları meydana geldi. Open Subtitles إندلعَ العنفُ في المركزيينِ الجمهورية الأفريقية لرواندا، بعد موتِ رئيسِ هوتو في تحطّم طائرة، مساء أمس.
    Dün akşam saat 17:30'dan gece saat 23:00'e kadar, güzel karını beceriyordum, tamam mı? Open Subtitles من الساعة 5.30 حتى الساعة 11 مساء أمس كنت أتوسل إلى زوجتك الجميلة
    Dün akşam eve gelmeyince çok endişelendim. Open Subtitles لقد قلقت كثيراً عندما لم يعد إلى المنزل مساء أمس
    Görünen o ki, Dün geceki zaman yolculuğu deneyi başarılı oldu. Open Subtitles من الواضح أن تجربة السفر عبر الزمن قد نجحت تماماً مساء أمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more