Dedektif Curran'ı Dün gece 10:00 sularında evinde ziyaret ettim. | Open Subtitles | لقد رأيت المفتش كوران فى شقته حوالى العاشره مساء أمس |
Belki Dün gece de dediğim gibi yarışta kalmayı düşünebilirsin diye. | Open Subtitles | لتعيد التفكير في ما قلته مساء أمس بشأن البقاء في المنافسة |
Dün gece pencereden yeni ayı seyrettim. | Open Subtitles | لقد رأيت القمر الجديد من خلال النافذة مساء أمس |
Ve Dün akşam gelip kocamdan iş bulmasına yardım etmesini istedi. | Open Subtitles | وقد جاء مساء أمس ليطلب من زوجي مساعدته فى البحث عن عمـل |
Dün akşam, dayım anneme izninin bittiğini söyledi. | Open Subtitles | ، مساء أمس . . عمي اخبر أمي بأن اجازته قد إنتهت |
Dün gece Furious birine ateş etti. | Open Subtitles | سمعت أن فيوريوس أطلق النار على احدهم مساء أمس. |
Tre'nin babası Dün gece birine ateş açmış. | Open Subtitles | أطلق والد تـيري النار على أحدهم مساء أمس. |
Dün gece bana söylediğine göre... bu davadaki çalışmalarını 5 yıldır büyük bir ilgiyle izliyormuş. | Open Subtitles | لقد أخبرني مساء أمس أنه كان يتابع عملك على هذه القضية باهتمام بالغ خلال السنوات الخمس الماضية |
Ajan Mulder, Dün gece geç saatte kendi kafasına ateş etmesi sonucu ölmüş. | Open Subtitles | العميل مولدر مات مساء أمس.. من إطلاقه النار على نفسه برأسه. |
Tavuk s.ken Dün gece yine ortaya çıktı. Ah, olamaz! | Open Subtitles | ــ مضاجع الدجاج تحرّك مجدّداً مساء أمس ــ لا |
Dün gece ortalığa un serpmişler yani şu sıçan var mı yok mu, anlayabilmek için elbette. | Open Subtitles | غطوا الأرضية بالدقيق مساء أمس لمعرفة ما إذا خاضت الفئران حوله و إليه |
Dün gece kulüpte değil miydin sen? | Open Subtitles | ألم تذهب ألى ملهى فلامنجو مساء أمس ؟ نعم يا سيدى |
Dün gece ona e-posta attım. Onun için de sorun yok. | Open Subtitles | لقد ارسلت له رسالة اليكترونية مساء أمس , لا بأس انه لا يمانع |
Dün gece seninle yaptığım ufak konuşmayla hepten "Akıl Oyunları" moduna girmeni kastetmemiştim. | Open Subtitles | عندما فعلت ذلك مساء أمس أعتقدت أنكِ تملكين عقل جميل |
Hepinizin bildiği gibi, gerçekten Dün gece ormanda bulunan bir ceset oldu. | Open Subtitles | كما تعرفون جميعاً كان هناك بالفعل جثه عثر عليها فى الغابه مساء أمس |
Danilo Gura'yı Dün gece geç saatte bu yüzden ziyaret ettim. | Open Subtitles | وهي سبب زيارتي المتأخرة لدانيلو غورا مساء أمس |
Dün gece yaralanmasına rağmen ailemi korumaya devam eden gizli servis ajanı Hal Rimbeau'ya ve kocamdan dualarını esirgemeyen sizlere teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | أود أن أشكر هال ريمبو، عنصر الجهاز السري الذي أصيب بطلق ناري مساء أمس لكنه لا زال واقفاً ليحمي عائلتنا. |
Dün akşam, bir Hutu olan Başkan Habyarimana'nın uçak kazasında ölümünün ardından Orta Afrika'daki Rwanda Cumhuriyeti'nde şiddet olayları meydana geldi. | Open Subtitles | إندلعَ العنفُ في المركزيينِ الجمهورية الأفريقية لرواندا، بعد موتِ رئيسِ هوتو في تحطّم طائرة، مساء أمس. |
Dün akşam saat 17:30'dan gece saat 23:00'e kadar, güzel karını beceriyordum, tamam mı? | Open Subtitles | من الساعة 5.30 حتى الساعة 11 مساء أمس كنت أتوسل إلى زوجتك الجميلة |
Dün akşam eve gelmeyince çok endişelendim. | Open Subtitles | لقد قلقت كثيراً عندما لم يعد إلى المنزل مساء أمس |
Görünen o ki, Dün geceki zaman yolculuğu deneyi başarılı oldu. | Open Subtitles | من الواضح أن تجربة السفر عبر الزمن قد نجحت تماماً مساء أمس. |