"مساء غد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yarın akşam
        
    • yarın gece
        
    • Yarın akşama
        
    Evet ve Yarın akşam gidip onunla konuşmamı istiyor. Çünkü gerçekten çok üzgün. Open Subtitles نعم، وكان يريد الذهاب لها مساء غد جاز التعبير، لأنه حقا في مقالب.
    Benim de yok. Yarın akşam birlikte yiyoruz. Open Subtitles ليس لدى شئ أيضاً سوف نتناول العشاء مساء غد
    Gerçek. Giriş kartım var Yarın akşam Crest'e doğru... Open Subtitles في الحقيقة لدي تذاكر للعرض الكبير مساء غد
    Senator Geary buraya gelmek üzere, Washington'dan yarın gece ayrılıyor. Yanında bazı insanlar olacak. Hükümet erkanından. Open Subtitles سيناتور جيرى سيأتى من واشنطن مساء غد مع بعض رجال الحكومة
    Naomi ile yarın gece randevum var ve sadece benimkini hareketlendirmek istedim. Open Subtitles لدى ميعاد مع ناعومى مساء غد وأردت إحضار لعبتى المفضلة
    Yarın akşama kadar buradan çıkabilirsek iyi olur. Open Subtitles ولكن يفترض أن نكون بنفس الجانب من السياج بحلول مساء غد
    Yarın akşam olur mu? Open Subtitles بمعنى انك ستحصل عليها كلها مساء غد لا ..
    belki Yarın akşam yemeğinde bize katılmak istersin grubumuzu kahramanlık hikayenle şereflendirirsin. Open Subtitles ربّما يمكننك أن تنضم إلينا للعشاء مساء غد . . لتمتّع مجموعتنا بحكايتك البطولية
    Yarın akşam Jason, bir arkadaşında yatıya kalacak. Open Subtitles مساء غد, سوف يكون جيسون فى منزل صديقة. إذن
    Tanrım, yaralandım! Büyük yarışma Yarın akşam. Open Subtitles يا إلهي, أصبح لدي ندبة و المنافسة مساء غد
    Yarın akşam. Evet de. Bize yaptığın iyiliği ödememize izin ver. Open Subtitles مساء غد, قل نعم, دعنا نرد لك دين رعايتك لنا
    Evet, senin Yarın akşam yemeği için kendisiyle çıkıp çıkmayacağını öğrenmek istiyor. Open Subtitles يريد معرفة إن كنتِ ستتناولين العشاء معه مساء غد
    Yollar Yarın akşam 7.30'a kadar kapalı kalacak. Open Subtitles الطريق رقم 40 ستكون مغلقة حتى الـ 7: 30 من مساء غد
    Yarın akşam gökyüzünü o kandillerle aydınlatacaklar. Open Subtitles حسنا ، مساء غد سوف تضيء سماء الليل ، مع هذه الفوانيس.
    Yarın akşam. Merasim yok. Özel giysiler yok. Open Subtitles في مساء غد لا للمراسيم , لا للباس العشاء
    Çalışma Yarın akşam hastanede devam edecek. Open Subtitles الدراسة سوف تستأنف مساء غد. في المستشفى.
    Sen de neden sorunlarım var diyorsun. Tamam, bak, yarın gece beraber dışarı çıkalım ve bunu düşünme. Open Subtitles وتتسائلين لماذا عندك مشاكل , حسنا اسمعي , فقط تعالي معي مساء غد
    yarın gece dolunay olacak ve gece yarısı ay yürüyüşü yapacağım. Benimle olmak isteyebilirsin. Open Subtitles مساء غد سيصبح القمر بدرًا وسأتنزه متأخرًا ليلًا أسفل ضوء القمر إذا كنت تريد أن ترافقني
    yarın gece bizi Clarendon'a bırakabilir misin acaba? Open Subtitles هل بامكانك ايصالنا الى الكلارندون مساء غد ؟
    Adamlarını topla. yarın gece için hazırlanın. Sorun olmasın. Open Subtitles أجمع رفاقك وانت على موعد مساء غد لاخمور
    O ve karısı Yarın akşama bizim için bir.. Open Subtitles هوَ و زوجته نظّموا حفلة الخطوبة لنا مساء غد.
    Askerlerini topla. Yarın akşama işiniz var. Telaş yok. Open Subtitles أجمع رفاقك وانت على موعد مساء غد لاخمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more