"مسالمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • huzurlu
        
    • barış
        
    • barışçıl
        
    • Zararsız
        
    Değerli köylü sakinleri, geçen yıl huzurlu ve bereketli geçti. Open Subtitles ايها الزملاء القرويين، السنة الماضية كانت مسالمة والطقس كان جيدَ
    Beyler, burası huzurlu bir köy, öylede kalsın tamam mı! Open Subtitles أيها السادة, إن هذه القرية مسالمة ويجب أن تبقى هكذا
    Ve sonuna geldiğimizde, bütün seyirciler hep beraber nefes verdi ve bazı insanlar da resmen ağladı ve sonra da oditoryumu huzurlu bir alkış patlamasıyla doldurdular. TED وعندما فعلنا، تنفس كل الحضور جميعاً الصعداء، حتى أن البعض منهم بكى، بعدها ملؤوا القاعة بقنبلة مسالمة من التصفيق.
    ve hala, bir çok ailenin bir araya gelmesinde olduğu gibi hepsi barış içinde ve net değil TED وايضا .. وكما يحدث عادة في الاجتماعات العائلية ليست دوماً الاجواء مسالمة وممتعة
    Ayrıca önemli, bu hareketler daha barışçıl ve demokratik bir toplum sağlıyordu. TED ونوعياً، فهي تؤدي إلى خلق مجتمعات مسالمة وديمقراطية بدرجة أكبر.
    Zararsız bir dadıyı kaçırmak için neden bunca zahmete girsinler ki? Open Subtitles هذه نعن, ولكن,لماذا يتكبّدون كل هذا العناء ليخطفوا مُدرّسة مسالمة ؟
    Antianksiyete ilacı olan Librium, 1950'lilerde, kötü huylu oldukları için seçilmiş kedilere verildi ve onları huzurlu hayvanlar yapti. TED ومضادات القلق ليبريوم أعطي لقطط اختيرت لشدة خبثها في خمسينات القرن الثامن عشر وحولتها إلى هرر مسالمة.
    Ne kadar huzurlu ve sakin bir yemek olacağını tahmin edebilirsiniz. TED لك أن تتخيل أنها وجبة مسالمة وهادئة جدًا.
    Hatta hayli huzurlu, neredeyse bir özgürlük. Open Subtitles انها في الواقع نهاية مسالمة تماما, ومتحررة تقريبا.
    Bütün bi günde yapacaklarından vazgeçmek, huzurlu olmak demek değildir. Open Subtitles بالنسبة لي, أنا قريبة من المعاناة طوال اليوم, ومن ثم فهي ليست مسالمة.
    Dün gece yatağında yatarken çok huzurlu görünüyordu. Open Subtitles لقد بدت مسالمة جدا الليلة الماضية، نائمة في سريرها الخاص.
    Büyük, güzel, çiçek açan goncalarla birlikte bahçemin sessiz ve huzurlu olmasını isterim. Open Subtitles واقتلعته منهم أفضل حديقتي مسالمة وهادئة مع براعم كبيرة، جميلة، وناضرة
    Hiç huzurlu bir an olmamıştır. Evde değilken uyuyamıyorum. Open Subtitles لم تكن ابداً مسالمة انا لا أستطيع النوم عندما تكون خارج المنزل
    Gorillerin aile hayatı da genelde huzurlu. Open Subtitles و حياة الغوريلّا العائلية مسالمة في الأغلب.
    Diğer Titanların baskını önleyip, içeride huzurlu bir şekilde yaşayabiliyorlardı. Open Subtitles لصد أي هجومٍ آخر من قبل العمالقة وخلق حياة مسالمة خلف الجدران
    Kristalin gücüyle korunan huzurlu bir krallık olan sihir ülkesi Lucis. Open Subtitles "لوسيس" مملكة مسالمة ذات سحر عظيم بقيت آمنة بفضل قوة البلورة
    Beklenmedik bir şekilde oldu ama huzurlu bir şekilde öldüler. Open Subtitles حدث هذا على نحو غير متوقع، ولكنهما... ماتا ميتة مسالمة
    Beklenmedik bir şekilde oldu ama huzurlu bir şekilde öldüler. Open Subtitles حدث هذا على نحو غير متوقع، ولكنهما... ماتا ميتة مسالمة
    Hiç savaşa girmedik; İsveç hep barış içindeydi. TED ولم نخض اي حروب .. كان السويد دولة مسالمة طيلة ذلك الوقت
    Hayır, bu konulara daha barış yanlısı yaklaşıyorum. Open Subtitles لا فأنا لدي وجهة نظر مسالمة تجاه هذه الاشياء نوعاً ما
    Bana bunun barışçıl bir yürüyüş olduğunu söylemeyi bırak. Ondan daha beter. Open Subtitles توقفي عن قول ان هذه مسيرة مسالمة لانها اسوأ من ذلك
    Lily Mortar Zararsız bir kadın değil. Tanrı da biliyor ya... Open Subtitles ليلي مورتر ليست امرأة مسالمة والله يعلم كم هي ساذجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more