Dürüst olmak gerekirse, böyle önemsiz bir soygun vakasında sizi gördüğüme şaşırdım. | Open Subtitles | كي اكون صريحا معك انا مستغرب ان اجدك هنا في امر بسيط مثل سطو مسلح |
Başka birinin acı çekebileceğini anlayabilmene şaşırdım doğrusu. | Open Subtitles | أنا مستغرب بإن لديكِ القدرة حتى على معرفة آلم الشخص الآخر. |
Doğum kontrol hapı kullandığını gizli söylediğin için şaşırdım işte. | Open Subtitles | أتعلمين، ذلك لماذا، آه، إنّني مستغرب عندما قلتِ أنّك تأخذين حبوب منع الحمل. |
Zekası sayesinde, Kral olan bir adamın buraya yalnız gelecek kadar aptal olması çok şaşırtıcı. | Open Subtitles | بالنسب لرجل ، قد أصبحت حكمته أعجوبة على الأرض فإنك تبدى نقص مستغرب منه فيها بالمجئ إلى هنا بمفردك |
Biraz yanmış sanırım ama yazın yolculuk yapan biri için bu şaşırtıcı bir şey değil. | Open Subtitles | اعتقد بانها سمراء قليلا. لكن هذا غير مستغرب ابدا لشخص كان يتجول في الصيف. |
Ben kendi yarattığım heyecana kapılmışken, babam da şaşırtıcı olarak annem tarafından yaratılmış olanla baş ediyordu. | Open Subtitles | في حين كنتُ عالقة في دراما من صنعيّ أبي كان يتعامل مع دراما مصنوعة بشكل مستغرب من قبل أمي |
Bunu söylemene şaşırdım Gibbs. | Open Subtitles | انا مستغرب أني أسمع هذا منك جيبز |
Polisin bunu umursamasına şaşırdım. | Open Subtitles | مستغرب فقط من اهتمام رجال الشرطة |
Bu kadar geciktiğine şaşırdım. | Open Subtitles | أنا مستغرب أنه أخذ منكِ كل هذا الوقت |
Eğlence için içki servis edilen karşıdaki bar yerine ayyaşların takıldığı bu mekana gelmene şaşırdım doğrusu. | Open Subtitles | نعم ، الحقيقة أنني مستغرب لم تذهب لقبالة الشارع حيث يشربون لأجل المتعة، علىعكسما يحدثهنا .. حيث يجبرك الإدمان اللعين على ذلك |
Penisinin hâlâ duruyor olmasına şaşırdım. | Open Subtitles | انا مستغرب انه لا يزال باق شيئ من قضيبك |
Anlamasına ben de şaşırdım. Sizi daha sonra ararız. | Open Subtitles | أنا مستغرب أنه فهم هذا سنتصل بك لاحقا |
Ama yine de biraz şaşırdım. | Open Subtitles | ومع ذلك فأنا مستغرب بعض الشيء |
Bana kulak vermene şaşırdım doğrusu. | Open Subtitles | أنا مستغرب إنك سمعتني أساساً |
Az önce soyadını hatırlayamadığım bir ikinci sınıf öğrencisiyle gündüz seksi yapmıştım ve şaşırtıcı derecede iyi hissediyordum. | Open Subtitles | حظيت بجنس بعد الظهر مع طالب من السنة الثانية والذي لا أستطيع تذكر اسمه الاخير وكنتُ راضية بذلك بشكل مستغرب. |
Gerçek Levi şaşırtıcı biçimde kısa... sert ve şiddet yanlısı biri. | Open Subtitles | ،إنّ ليفاي الحقيقي قصير القامة بشكل مستغرب .عصبي، عنيف، و من الصعب التقرّب إليه |
şaşırtıcı bir şekilde, ben ve örgütümle ilgili çok az şey var ancak davalarımız üzerine görüşler ve senin hakkında pek çok şey içeriyor. | Open Subtitles | هناك شيء مستغرب بالنسبة لي ولمنظمتي لكنه يحتوي على تخمين بخصوص قضايانا وصفقة كبيرة بشأنك |
Hastaneye gittiğini bile hatırlamıyormuş ki bu şaşırtıcı. | Open Subtitles | ليس حتّى الذهاب إلى المستشفى , والذي يُعتبر شيء مستغرب |
Fakat şu bir gerçek ki insanlar genellikle internette olan bilgisayarları koruma üzerine odaklanmışlar, fakat internetin kendisini bir iletişim aracı olarak savunmaya şaşırtıcı derecede az özen vermişler. | TED | لكن في الواقع, ركّز الناس غالبًا على الدفاع عن أجهزة الكمبيوتر على الإنترنت، وكان هناك اهتمام قليل مستغرب للدفاع عن الإنترنت نفسها كوسيلة للاتصال. |
Hava kuvvetleri üssünde şaşırtıcı şekilde çok az pilot vardı, daha çok dahiler, genetik araştırmacılar, diyetisyenler, uzman öğretmenler vardı. | Open Subtitles | الآن ، بالنسبة لقاعدة القوات الجوية كان هناك أمر مستغرب وهو قلة الطيارين ولكن الكثير من أخصائيات النساء ، باحثون في علم الجينات أخصائيون في الحميات ، مدرسين متخصصين |
Hava kuvvetleri üssünde şaşırtıcı şekilde çok az pilot vardı, daha çok dahiler, genetik araştırmacılar, diyetisyenler, uzman öğretmenler vardı. | Open Subtitles | الآن ، بالنسبة لقاعدة القوات الجوية كان هناك أمر مستغرب وهو قلة الطيارين ولكن الكثير من أخصائيات النساء ، باحثون في علم الجينات أخصائيون في الحميات ، مدرسين متخصصين |