Biz dünya denilen yerden gelen barışçı kaşifleriz. | Open Subtitles | إننا مستكشفون مسالمون من كوكب يسمى الأرض |
Bizler kaşifleriz. Dünyalı kaşifler. | Open Subtitles | نحن مستكشفون ، مستكشفون مسالمون |
İnsanlara aittir ve herkese açık olmalıdır, çünkü biz hepimiz doğal kâşifleriz. | TED | فهو ينتمي إلى الشعب، وعليه أن يكون متاحا للجميع، لأننا جميعا مستكشفون طبيعيون. |
Bizler, erzak ve hammade arayan İngiliz ve Fransız kâşifleriz. | Open Subtitles | نحن مستكشفون فرنسيون وبريطانيون نسعي وراء التجارة |
Bizler kâşifiz. | Open Subtitles | نحن مستكشفون |
Zaman içinde, kâşifler gelip giderler, bizim varlığımızdan tamamen habersizlerdir. | Open Subtitles | على مر الزمن أتى مستكشفون وذهبوا غير مدركين أبدًا لوجودنا |
Hayır, biz kaşifleriz. Bu da nasıl ateş yaktığımız. | Open Subtitles | كلا،نحُن مستكشفون هكذا نشعل النار |
Uh... biz kaşifleriz. | Open Subtitles | -نحن مستكشفون |
Biz çok dikkatli, galaksiler arası, kâşifleriz. | Open Subtitles | إننا مستكشفون كونيون شديدى الحذر |
Bizler barışçıl kâşifleriz. | Open Subtitles | إننا مستكشفون مسالمون |
Biz kâşifiz Rom. | Open Subtitles | نحن مستكشفون يا (روم) |
Onlar aynı senin tişörtünün altında taktığın haç gibi... bu sektördeki ilk kaşifler tarafından yapılmıştı. | Open Subtitles | هم جُعِلوا بالأوائلِ مستكشفون في هذا القطاعِ... مثل الصليب تَلْبسُ تحت قميصِكَ. |
Bu açık süreç kâşifler, tüccarlar, sokak satıcıları ve yenilikçi aşçılar sayesinde gelişti. | TED | كلّا، لقد كانت عملية مفتوحة، أثراها مستكشفون وتجار وباعة متجولون وطهاة مبدعون. |
Bilimciler, kâşifler. Bunu seviyorum. | Open Subtitles | علماء، مستكشفون هذا ما أحبّه |