Önceki gün Çifte Kılıç yeteneğini gördüğüm zaman gücünün başka bir seviyede olduğunu düşündüm. | Open Subtitles | عندما رأيت مهارة استخدام السيفين خاصتك، في ذلكـ الوقت جال في خاطري أن قوتكـ على مستوىً مختلفٍـ جداً |
Rory, bu proje adaylardan belli bir seviyede olgunluk ve sorumluluk göstermelerini bekler. | Open Subtitles | تتعلق بشأن إساءة استعمال أموال التبرعات روري ، إن تمويلنا يتطلب مستوىً معين من النضج والمسؤولية لدى المرشحين روري ، إن تمويلنا يتطلب مستوىً معين من النضج والمسؤولية لدى المرشحين |
Şunu biliyorum ki zeka fonksiyonları ne sizin ne de bizim anlayabileceğimiz bir seviyede. | Open Subtitles | أعرف الآن أنّ وظائفة الفكريّة تبلغ مستوىً لا تستطيعون و لا نستطيع فهمه... |
EEG'si yüksek seviye beyin aktivitelerinde gelişme olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | يُظهرُ تخطيطه الدماغيّ تحسّناً. لديه مستوىً أعلى من نشاط المخّ. |
Hayır ama sonra daha üst seviye bir şifreleme istediler. | Open Subtitles | لا , لكن بعد ذلك طلبوا مني مستوىً أعلى من التشفير |
Her zaman belirli bir seviyede yolsuzluk olur. | Open Subtitles | نتوقع دائماً مستوىً معيناً |
Her zaman belirli bir seviyede yolsuzluk olur. | Open Subtitles | نتوقع دائماً مستوىً معيناً |
Belirli bir seviyede mi? | Open Subtitles | مستوىً معين؟ |
Belirli bir seviyede mi? | Open Subtitles | مستوىً معين؟ |
- Yüksek seviye dedektiflik deniyor buna. | Open Subtitles | انه شيئ يسمى محققا اعلى مستوىً من "جيمس" |
Belki Bay Helms eylem düzeyini bir seviye daha yükseltmiştir. | Open Subtitles | . لربما رفع السيّد (هلمز) نشاطه إلى مستوىً جديد |
Bir seviye daha atladım Ansel. | Open Subtitles | (وصلت مستوىً أعلى (أنسل |