Bu, bağlama göre mevcut deniz seviyesi ve bu da 4 milyondan fazla insanın yerinden olmaya karşı savunmasız kaldığı deniz deviyesi. | TED | للإيضاح، هذا هو المستوى الحالي للبحر، وهذا هو مستوى البحر الذي إذا تجاوزناه فإن أكثر من 4 ملايين شخص قد يضطرون للنزوح. |
Bu buz eridiğinde, deniz seviyesi altı metre kadar yükselecektir. | TED | عندما يذوب ذلك الجليد، سيرتفع مستوى البحر بمقدار 6 أمتار. |
Daha az su ile dünyadaki deniz seviyesi 130 cm kadar düşecektir. | Open Subtitles | في ظل نقصان المياه المتوفرة، انخفض مستوى البحر في العالم بـ425 قدم. |
Şimdiki birçok buzulbilimci gibi buzulların gelecekte deniz seviyesinin yükselmesine ne kadar katkıda bulunacağını tahmin etme problemi üzerinde çalışıyorum. | TED | وكمعظم علماء الجليد حالياً، أنا أعمل على مشكل تقدير المدى الذي سيساهم به الجليد في رفع مستوى البحر مستقبلاً. |
Laurentian Cehennem Çukuru, Deniz seviyesinden 7 mil aşağıda olup dünyanın en derin yeridir. | Open Subtitles | التجويف اللورينتي موجود على عمق سبعة أميال تحت مستوى البحر اعمق مكان على سطح الكره الارضيه |
Bu çekimin deniz seviyesinde durduğunuzda 800 Newton olduğunu varsayalım. | TED | دعونا نقول بأن القوة تُعادل 800 نيوتن عندما تقف في مستوى البحر. |
Sağda, gelecek 100 yıl için modeller tarafından tahmin edilen deniz seviyesi menzilini görebilirsiniz. | TED | إلى اليمين، يمكنكم رؤية مدى مستوى البحر المتوقع بموجب هذا النموذج خلال 100 سنة القادمة. |
Bakın, deniz seviyesi problemi ve kriyosferin bundaki rolü son derece önemli ve tüm dünyayı etkileyecek. | TED | مشكل ارتفاع مستوى البحر ودور الغلاف الجليدي في رفعه مهم للغاية وسيؤثر على العالم بأسره. |
Yapay zekâ geliştikçe deniz seviyesi yükseliyor yani bu görev alanında bir tür küresel ısınma gerçekleşiyor. | TED | مستوى البحر يرتفع والذكاء الاصطناعي يتطور، لهذا يوجد نوع من الاحتباس الحراري يحدث هنا على مخطط تضاريس المهام. |
Ayrıca daha büyük ölçekte, memleketim Hollanda'da deniz seviyesi altında yaşıyoruz. | TED | ولكن أيضًا على نطاقٍ واسع، في هولندا، حيث جئتُ منها، نعيشُ تحت مستوى البحر. |
Grönland buz tabakası altında gizli bu sırları açığa çıkarmaya çalışıyoruz, böylece deniz seviyesi yükselmesi hakkında daha iyi plan yapabiliriz. | TED | نحاول كشف هذه الألغاز المخفية في الصفيحة الجليدية في غرينلاند حتى نستطيع التخطيط بشكل أفضل لجعل مستوى البحر ثابتاً |
Geleceğe dair deniz seviyesi yükselme kavrayışımız iyi ama tahminlerimiz çok geniş çaplı. | TED | فهمنا لارتفاع مستوى البحر في المستقبل لا بأس به لكن لتوقعاتنا مجال واسع قد يجعلها غير دقيقة |
çünkü bir kısmı yüzüyor, ve tahmin edebileceğiniz gibi deniz seviyesi birazcık yükseliyor, buz tabandan yükseliyor, sonra gövdeden ayrılıyor ve kuzeye doğru yüzüyor. | TED | لأنه عائم جزئياً، يمكنك التخيل، مستوى البحر ارتفع قليلا، الجليد سيرتفع من القاع، وبعد ذلك يمكن أن تقطع وتطفو شمالاً. |
Yani havza suyu aslında her yıl 3 mm yükselen deniz seviyesinin bir parçası ve bunu tüm dünyada hissediyoruz. | TED | إذاً المياه الجوفية هي جزء من الثلاثة ميليمترات التي يرتفعها مستوى البحر خلال السنة والذي نشهده نحن كمجتمع عالمي |
İklim değişikliği, sadece kuraklık da değil ama deniz seviyesinin de yükselmesi, büyük ihtimalle şehirlerin karşı karşıya kaldığı en ciddi tehditlerden biri. | TED | الآن، تغير المناخ ليس فقط الجفاف، ولكن أيضًا ارتفاع مستوى البحر هو ربما أعظم الأخطار الموجودة التي تواجه المدن. |
Bu gördüğünüz harita, sıcaklık değişimine oranla deniz seviyesinin ne kadar yükseldiğini gösteriyor. | TED | ما ترونه هنا هو خريطة تظهر ارتفاع مستوى البحر حسب التغير في درجات الحرارة. |
Deniz seviyesinden 5,5 km aşağıda sondaj yapıyorlar. | Open Subtitles | انهم يحفرون على عمق 18.000 قدم تحت مستوى البحر. |
Habeş kurdu, Deniz seviyesinden 3,000 metre yüksekte dünyayla irtibatını kesmiş bir şekilde izole bir hayat yaşıyor. | Open Subtitles | الذئب الأثيوبيّ يعيش حياة منعزلة في عالم موحش يرتفع 3000 متر فوق مستوى البحر |
Yıllar boyunca deniz seviyesinde birçok kez 100 veya 200 metrelik değişimler gördüğümüz zamanlardı. | Open Subtitles | عندما حدثت تغيرات بمقدار 100 أو 200 متر في مستوى البحر خلال بضع عشرات آلاف السنين. |
Eğer Akdeniz'in su seviyesi düşmemiş olsaydı onlar da toprağın altında kalacak ve bu jeolojik mücevherler asla ortaya çıkmayacaktı. | Open Subtitles | وكان يُفترض أن تبقى مغمورة ،لو أن مستوى البحر الأبيض المتوسط لم ينخفض كاشفاً هذه الجوهرة الجيولوجية |
ILS iniş sistemlerini çalıştırın, fakat deniz seviyesini eksi 200 feet'e ayarlayın. | Open Subtitles | شغل نظام هبوط اي ال اس لكن عدل مستوى البحر اقل ب200 قدم |
Önümüzdeki 80 yıl içinde deniz seviyeleri en az 20 cm yükselecek, belki de bir metreye kadar çıkacak, belki daha da fazlası. | TED | في 80 سنة القادمة، سيرتفع مستوى البحر العالمي على الأقل 20 سينتيمترا ربما حتى المتر الواحد وربما أكثر |
deniz seviyesindeki büyük artışların gezegen için katastrofik sonuçları olabilir ama aynı zamanda beklenmeyen başka etkileri de vardır. | Open Subtitles | يُعتبر ارتفاع مستوى البحر الكبير كارثي في حد ذاته للكوكب، |