"مسدسًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • silahı
        
    • Silah
        
    • Silahın
        
    • tabanca
        
    • Silahım
        
    Diyelim ki biri kafana silahı dayadı ve seçmek zorunda bıraktı. Open Subtitles مثل لو صوب أحدهم مسدسًا إلى رأسك، وكان عليك أن تختار؟
    silahı olabileceğinden mi? Open Subtitles أنّ لديه مسدسًا ؟
    ...Angie MCGuire'ı korkutmak için kimin silahı getirmeni söylediğini sormalıyım ve o lanet silahı nereden buldun? Open Subtitles يجب أن أسألك من أخبرك أن تحضر مسدسًا لإخافة (آنجي ماجواير), وأين وجدته بحق الجحيم؟
    Her asker gibi, bu omuzlarımda duygusal bir yük taşıyacağım anlamına geliyordu ve söylemekten nefret ediyorum ama belimde bir Silah taşıyacağım anlamına da geliyordu. TED وكأي جندي، هذا يعني أن أحمل عبئاً عاطفياً على أكتافي، وأكره قول هذا، لكن مسدسًا على خصري.
    Ben de onun yastığının altına Silah bıraktım ve karşı koridorda kendime oda tuttum. Open Subtitles لذا دسست مسدسًا أسفل وسادتها وحصلت على غرفة في الطرف الآخر من الرواق
    Çok korktum. Hem artık bir Silahın da var. Open Subtitles حسنًا ، أنا مرعوب جدًا الآن لديك مسدسًا
    - Altı pompalı iki tam teşekküllü tüfek, birkaç tane de tabanca. Open Subtitles -ستة بندقيات و إثنان من البواريد القوية و فوق الإثنى عشر مسدسًا
    silahı var! Open Subtitles أنه يحمل مسدسًا
    - Ortadaki adamın silahı var. Open Subtitles الرجل الذي بيننا يملك مسدسًا
    İçinde tek kurşun olan silahı kim taşır? Open Subtitles مَن يحمل مسدسًا برصاصة واحدة؟
    silahı kafasına daya. Open Subtitles صوبوا مسدسًا إلى رأسه.
    Diyelim ki biri karşına çıktı ve silahı var. Korkacaksın. Open Subtitles -تصوّر عدوًّا أمامك يملك مسدسًا .
    silahı da yoktu ama. Open Subtitles -لم يحمل مسدسًا أيضًا .
    Seni son gördüğümde kafama Silah dayadın! Open Subtitles في آخر مرّة رأيتُكِ وجهت مسدسًا إلى رأسي
    Dinle bir daha dünyanın sonu geldiğinde bir Silah al. Open Subtitles عندما ينتهي العالم في المرة المقبلة احضر مسدسًا
    Eğer irademi dayatacak türde bir insan olsaydım çoktan kafana bir Silah doğrultmuştum. Open Subtitles لو أني شخص يحب السيطرة لكنتُ صوبتُ مسدسًا نحو رأسك
    - Ve... Silahın yok. Anladım. Open Subtitles وبالتأكيد لا أملك مسدسًا - فهمت.
    - Ve... Silahın yok. Anladım. Open Subtitles وبالتأكيد لا أملك مسدسًا - فهمت.
    Bir tabanca almıştı. Open Subtitles لفترة طويلة، خشيت أن تنتحر اشترت مسدسًا
    Mesele, özgüven. Silahım olursa kendime güvenim gelir. Open Subtitles لهذا أملك الثقة، كوني أملك مسدسًا يشعرني بمستوى من الثقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more