"مسلمًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Müslüman
        
    Dini bütün bir Müslüman olan Kral, topraklarına katılmadan önce bir din ve öğreti merkezi hâline gelmiş Timbuktu'ya özel önem verdi. TED فبوصفه مسلمًا متديّنًا، حظيت تيمبوكتو بجزء من اهتمامه، التي كانت مركزًا دينيًّا وعلميًّا قبل ضمها.
    Mesela, orada olduğum bir gün New York’ta bir bomba patladı ve bu adam bombayı Müslüman isimli birinin koyduğunu iddia etti. TED على سبيل المثال، كنت هناك في أحد الأيام، وانفجرت قنبلة في نيويورك، وكان اسم الشخص المتهم بزرع القنبلة يبدو مسلمًا.
    Özellikle de, Uzak Doğu'da çok büyük bir Müslüman ordusunu yenmiş, güçlü bir Hristiyan kral hakkındaki söylentilerle ilgileniyorlardı. TED وكانوا مهتمّين حصريًّا بالإشاعات المنتشرة عن ملكٍ مسيحيٍّ قويّ هزم جيشًا مسلمًا ضخمًا في الشرق الأقصى.
    Bir gün telefonda bana, parkta dua eden bir Müslüman gördüğünü ve tüm yapmak istediğinin onu yüzünden tekmelemek olduğunu söyledi. TED وذات يوم على الهاتف، قال لي بأنه رأى رجلًا مسلمًا في الحديقة يصلي، وكل ما أراد القيام به كان ركله في وجهه.
    - Teşbihleri takdir etmem ve şiirselliğinden etkilenmem için Müslüman olmak gerekmez. Open Subtitles -لا يتوجّب عليّ أن أكون مسلمًا لألتمس جمالَ صفحاته أو كمالَ عباراته.
    O zaman hissettiğim öfke tam tersi olsaydı ve bir Arap Müslüman veya Müslüman görünümlü bir kişi üç beyaz Amerikalı üniversite öğrencisini kendi evlerinde öldürseydi buna ne derdik? TED بعض الغضب الذي شعرت به في ذلك الوقت أنه في حال عُكست الأدوار، أنه إذا قام عربي أو مسلم أو شخص يبدو مسلمًا بقتل ثلاثة طلاب أميركيين بيض بطريقة الإعدام، في منزلهم، ماذا كنا سنسمي هذا الفعل؟
    Her zaman olduğundan daha mı Müslüman oldu? Open Subtitles ماذا, أتقصد... مسلمًا أكثر مما كان عليه سلفًا؟
    Müslüman olarak büyütülen biri için bile... tarihin en tuhaf paradokslarından biri olan... ve çok az Müslümanın farkında olduğu şey... 600 yıllık Osmanlı İmparatorluğunda hiçbir sultanın hacca gitmemiş olmasıdır. Open Subtitles ،حتى بالنسبة لمن نشأ مسلمًا فإحدى أغرب المفارقات ،في تلك القصّة برمّتها وما لا يدركه إلا القليل ،من المسلمين على ما أعتقد
    Biraz daha Müslüman, evet. Open Subtitles مسلمًا أكثر بقليل, نعم.
    Sadece ne bileyim, Martin Luther aklıma geliyor. Martin Luther Müslüman değildi. Open Subtitles (ـ أنّا فقط أفكر بشأن (مارتن لوثر كينك ـ (مارتن لوثر كينك) ليس مسلمًا
    Anwar, Müslüman olmaya karar verdi. Open Subtitles حسنٌ, لقد قرّر (أنور) أن يغدو مسلمًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more