"مسمّى" - Translation from Arabic to Turkish

    • adında
        
    • adındaki
        
    • denen
        
    • denilen
        
    • diye bir
        
    Simon Gates adında bir iş adamına aitler. Open Subtitles يعودون إلى رجل الأعمال مسمّى سايمون جايتس. هو سي.
    Görüşmelerin otuzdan fazlası Danny Charez adında bir adam ile yapılmış. Open Subtitles أكثر من 30 منهم جعل لإدارة مسمّى داني تشاريز،
    Hector Ocampo adında bir adamı mahkum ettirmiştim. Open Subtitles حاكمت رجلا مسمّى هيكتر أوكومبو. قمعت دليلا.
    Calvin Amy'i Sophia adındaki bir restoranın yakınlarından arabasına aldığını söylüyor. Open Subtitles كالفين يَقُولُ بأنّه أركب أيمي في سيارتِه قُرْب مطعم مسمّى صوفيا
    Ishimaru adındaki adam bu işe nasıl karıştı ? Open Subtitles هكذا يدور مسمّى يشيمارو مشترك.
    Şahin denen kuş hakkında neler biliyorsun? Open Subtitles ماذا الذي تَعْرفُه حول طيرِ مسمّى الصقرِ؟
    Kökeni uzak doğuda Los Angeles denilen yerden geliyor. Open Subtitles نَشأَ في الشرق الأقصى في a يَضِعُ مسمّى لوس أنجليس.
    Şey, polise göre otele ya da toplantıya Danielle adında hiç kimse kayıt yaptırmamış. Open Subtitles حَسناً، قُبُول إلى الشرطةِ، ليس هناك واحد مسمّى دانيل سجّلتْ في الفندقِ أَو في الإتفاقيةِ.
    Nicholas Regali adında bir adam duydunuz mu? Open Subtitles سمعت عن الرجل أبدا مسمّى نيقولاس ريجالي؟
    Burada kalan Chaudhry Beşir adında birini arıyorum. Open Subtitles أَبْحثُ عن شخص ما الذي بَقى هنا مسمّى شابوري باشر.
    Raymond Morrow adında bir polismiş. Open Subtitles هو كان شرطيا مسمّى غدّ رايموند.
    Dinle, Stone adında bir polis vardı. Open Subtitles إستمعْ، هناك a يَقْبضُ على مسمّى الحجارةِ.
    Dr. Luthan adında birinden çılgınca bir mesaj almış. Open Subtitles حَصلتْ على هذا النداءِ بالبندقِ مِنْ a رجل مسمّى Luthan.
    Bay Hsin, Johnny Lo adında birinin oturduğu bir daireye halı döşemiştiniz. Open Subtitles السّيد هسين، وضعت سجادة في شقّة... الذي إحتلّ من قبل الرجل مسمّى جوني لو.
    Cadde No: 626, 6 Ekim Çarşamba 31'deyken Sal D'Angelo adında bir polis tanıyor muydun? Open Subtitles عندما أنت كُنْتَ في 3-1, هَلْ عَرفتَ a قَبضَ على مسمّى D'Angelo؟
    Stefan Tanzic adında bir adam tanıyor musunuz? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ a يَدُورُ مسمّى إستيفان Tanzic؟
    Gevşek adında bir köpek ve sonsuz ayak dayanağı. Open Subtitles أي يُزعجُ مسمّى "المرنِ" وfootrests غير محدود؟
    Ajan Crane ve Knowle Rohrer adındaki istihbarat ajanıyla birlikte geç saate yaptığınız toplantı sebebiyle. Open Subtitles للإجتماع آخر الليل بينكم، رافعة وكيل... وموظف إستخبارات مسمّى نولي روهرير.
    Oradaki Roland McFarland adındaki bir işçiden. Open Subtitles من العامل هناك مسمّى رولند مكفارلاند.
    Witwicky adındaki biriyle ve hükümet içinde yer alan Yedinci Bölüm denen bir grupla alakalı bir şeydi, değil mi? Open Subtitles هو كَانَ شيءاً حول سَمّى شخص ما Witwicky بالإضافة، بَعْض المجموعةِ الحكوميةِ، حقّ؟ مسمّى القطاعِ 7.
    Pereira denen bir herif sayesinde. Open Subtitles حَصلوا عليه a يَطْبعُ مسمّى شجرةِ الكمثرى. شجرة كمثرى؟
    Hipertropik kardiyomiyopati denilen bir sorun varmış. Open Subtitles يقول بأنّك حصلت على شيء مسمّى إعتلال عضلة القلب .
    Stuart Kramer diye bir çocukla sandviçimi değiş tokuş etmiştim. Open Subtitles تاجرتُ السندويتشاتَ مَع a طفل مسمّى ستيوارت kramer.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more