"مشادة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kavga
        
    • münakaşa
        
    • tartışma
        
    • kavgadan
        
    • tartışmaya
        
    Kandy'nin dün gece bir müşteriyle kavga ettiğini söylemiştiniz. Open Subtitles قلت حصلت كاندي في مشادة مع العملاء الليلة الماضية.
    İlk cinayetten önceki gün, kurbanla kavga etmişsin. Open Subtitles اليوم السابق للجريمة الأولى حصلت مشادة بينك و بين الضحية
    Odasında onunla bir münakaşa ettiğin aşikar iki gün sonra ise o öldü. Open Subtitles من الواضح انكى دخلتى فى مشادة معة فى غرفتة , وبعدها بيومين مات
    8:55 sularında, sorgulanmamış kadın şahıs sözlü münakaşa başlattı. Open Subtitles مشادة كلامية حوالي الساعة التاسعة إلا خمس دقائق مع امرأة مجهولة
    Ebeveynlerim arasındaki şiddetli bir tartışma sonrasında bir umutsuzluk ve çaresizlik anında annem bana döndü ve ölmem gerektiğini söyledi. TED وعقب مشادة أخرى بين والدي، في لحظة قنوط ويأس، ألتفتت إلي والدتي وقالت لي يجب أن أموت
    O zaman siz ikiniz sabah ateşli bir tartışma içindeydiniz. Open Subtitles إذاً أنتما الأثنان لديكما حجة مشادة هذا الصباح،
    Kocam her kavgadan sonra bana çiçek getirirdi de. Open Subtitles انها مجرد وزوجي ... قدم لي دائما الزهور بعد مشادة.
    Kocası dün gece evdeki bir kavga sonrasında hapse atılmış. Open Subtitles من زَوجِها الذي سُجِنَ الليلةَ الماضية بعد مشادة في منزل العائلة.
    Angela, dün akşam senatörün bu devle kavga ettiğini buldu. Open Subtitles أنجيلا جدت لقطات من هذه الحموله مشادة مع عضو مجلس الشيوخ الليلة الماضية
    Ama Florida'da serseri dolu bir barda bir striptizcinin erkek arkadaşı ile kavga ederken birden kendi kendime, hey kendimi birkaç aylığına hapse attırarak Open Subtitles ولكن لا يبدو أني أتهاوى هناك في بار الأمريكي الأحمر في فلوريدا بعد مشادة مع صديق لإحدى العاهرات وفجأة قلت لنفسي , مهلا هذا سيصبح
    Onların arasında hiçbir zaman fiziksel kavga olmadı. Open Subtitles لم يحدث بينمها مُطلقاً مشادة جسدية.
    Benzin istasyonu alev topuna dönmeden önce iki adamın kavga ettiği rapor edilmiş. Open Subtitles "هناك عدة تقارير حول حصول مشادة بين رجلين" "قبل اندلاع النيران في محطة الغاز"
    Evet belki biri bir münakaşa filan görmüş olabilir. Open Subtitles أجل، ربّما شخص ما رأى مشادة ما أو ما شابه.
    Çıkan münakaşa sonucunda kişi ya da kişilerce havaya uçurulduğu söyleniyor. Open Subtitles عندها مشادة تلت ذلك والتي قال المشتبه به تم تفجيره من قبل شخص
    Şiddetli münakaşa? Open Subtitles مشادة كلامية عنيفة ؟
    Çıkan münakaşa sonucunda... Open Subtitles عندها مشادة تلت ذلك، والتي على...
    Organ nakli yapan çocuklarından birinin babasıyla tartışma gibi bir şey yaşamışlardı. Open Subtitles كان هناك مشادة مع والد مريضه حول عملية زرع
    Muhtemelen öldüğü gün ufak bir tartışma yaşamış. Open Subtitles يقترح أنها ربما دخل في مشادة كلامية نفس يوم وفاتة
    Burada bir tartışma olmuş. Open Subtitles كان هناك مشادة هنا تسبب بسقوط هذا المصباح
    Sadece içeri girip... sözlü kavgadan önce üzerime Mike Tyson gibi gelmemesini umuyordum. Open Subtitles لقد اّملت أنا أدخل في مشادة كلامية قبل أن يتحول الي (مايك تايسون) معي.
    Bu sabah karıştığı bir kavgadan dolayı iki hafta ziyaretçi alamayacağı yazıyor. Open Subtitles {\pos(190,230)}كتب هنا أن زياراته عُلّقت لأسبوعين بسبب مشادة كلامية هذا الصباح
    Warcraft yüzünden birkaç geri zekalı ile tartışmaya girdim ve dayak yedim, tamam mı? Open Subtitles حدثت مشادة بينى و بين شخص أبله بخصوص ملفات كسر حماية لعبة ووركرافت و أصابونى بشدة ، هل فهمت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more