Bu şeker örtülerinin içinde uyuyorum. Küçük evsiz bir kız gibi sarıp sarmalanıyorum. | Open Subtitles | أنام على تلك الحلوى المغلّفة، وأغطي نفسي كما لو كنت سيّدة مشرّدة صغيرة |
Yaşlı, ufak tefek, evsiz bir bayan ölmüş. | Open Subtitles | أي سيدة مشرّدة كبيرة السن إلى حدٍّ ما ماتتْ. |
Baş anekdot ve söylem ismini vermeyen bir evsiz bayandan gelmiş. | Open Subtitles | حيث تنقل تصريحاتٍ عن مشرّدة مجهولة الإسم |
Ben bu şeker ambalajında uyuyorum. küçük bir evsiz hanım gibi kıvrılıyorum. | Open Subtitles | أنام على تلك الحلوى المغلّفة، وأغطي نفسي كما لو كنت سيّدة مشرّدة صغيرة |
Gözünü morartan, seni evsiz bırakan... arabanda uyumak zorunda bırakan, korku içinde yaşatan içgüdüyü değil. | Open Subtitles | لاتثقِ بتلك الغريزة التي تسببت بضربكِ وجعلتكِ مشرّدة تنامين في الشارع، وتخافين على حياتكِ .. |
Eğer kabul ederse evsiz kalacak. | Open Subtitles | ومن ثمّ .ستقبل إن فعلت ذلك .سينتهي بها الأمر مشرّدة |
Fakat bir keresinde soğuktan ölen şu evsiz kadını görmüştüm... sadece orada kaldırımda uzanıyordu. | Open Subtitles | لكنّي رأيت مرأة مشرّدة وقد ماتت من التجمّد سابقا... كما لو كان هنا بجانب الرصيف. |
-Pratik olarak evsiz kaldım. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا مشرّدة لعينة مستحيل |
Beni evsiz sandın herhalde. | Open Subtitles | تظنين أني مشرّدة. |
Bu pastanın yenileceği parti beni evsiz, hamile bir ergen olmaktan ya da Melissa Etheick'in eski sevgilisiyle eşcinsel ilişkiye girmekten kurtaracak. | Open Subtitles | هذه الكعكة من أجل حفلة قد تمنعني من أن أصبح أمّا مراهقة حاملا مشرّدة عليها ممارسة الجنس الشاذ مع صديقة (ميليسا إيثريدج) السابقة |
New York'da evsiz bir kadindan almistim. | Open Subtitles | (من امرأة مشرّدة في (نيويورك |
evsiz bir kadın. | Open Subtitles | امرأةٌ مشرّدة |
evsiz değilim. - İyiyim. | Open Subtitles | لن أكون مشرّدة |