"مشغوله" - Translation from Arabic to Turkish

    • meşgul
        
    • meşguldüm
        
    • yoğun
        
    • Meşgulüm
        
    • meşgulsün
        
    • işim var
        
    • meşguldü
        
    • İşim
        
    • yoğunum
        
    • meşgulsünüz
        
    Belki benim bir şey yapmakla meşgul olduğumu hiç düşündün mü? Open Subtitles هل طوال عمرك فكرت لثانية أنني مشغوله بفعل شيء ما ؟
    meşgul olduğunu biliyorum ama Onomichi'ye gelmeye çalış. Open Subtitles أعلم أنك مشغوله ولكن حاولي المجيء الى اونوميتشي
    Böylece Pazartesi ve Çarşambaları, kendimi meşgul ediyorum. Open Subtitles لذيك في يوم الاثنين والاثلاثاء احاول ان ابقي نفسي مشغوله
    Son zamanlarda şu yeni kayıt stüdyosunun inşaası ile uğraşmakla meşguldüm de. Open Subtitles أنا فقط مشغوله جدا لانني احاول ان انتهي من استوديو التسجيل قريبا
    Benim çok ciddi ve çok yoğun arkadaşım dengesiz olmamı istemiyormuş. Open Subtitles صديقتي لايريد احد ان يزعجها لانه مشغوله وجديئة
    Şu an gerçekten Meşgulüm. Ne hakkında konuşmak istiyorsun? Open Subtitles أنا مشغوله جدا الآن عن ماذا تريدين التحدث؟
    Theresa'nın bakılacak çocukları var. Herşeye dikkat etmek için çok meşgul. Open Subtitles تيريزا لديها اطفال تهتم بشأنهم انها مشغوله جدا لدرجه انها لا تلاحظ تلك الاشياء
    Çok iyi olurdu... ama ben herhalde meşgul olacağım. Open Subtitles حسنا,شكرا لك كنت أريد هذا0000000 لكن أعتقد أننى سوف أكون مشغوله
    Ne dersin, meşgul değilsen grup olarak gidiyoruz, gelip sıkılmak ister misin? Open Subtitles ماذا لو لم تكونى مشغوله مجموعه منا ستذهب أتحبى ان تأتى وتشعرى بالملل
    Ne dersin, eğer meşgul değilsen .bizimle gelip birlikte sıkılmak ister misin? Open Subtitles ماذا لو لم تكونى مشغوله مجموعه منا ستذهب أتحبى ان تأتى وتشعرى بالملل
    Gerçi şu küçük kafenle meşgul olduğunu da biliyorum ama. Doğru. Open Subtitles و أعلم أنكي مشغوله بهذا المقهي الصغير التي تمتلكيه
    Evet. Anneniz bulaşıkları yıkamakla oldukça fazla meşgul olacak. Open Subtitles نعم , والدتكم سوف تكون مشغوله بتنظيف أطباقها
    Ajit, o turistleri eğlendirmekle meşgul! Open Subtitles اجيت دعك منها فهر مشغوله بتسليه السائحين
    Belki de ölümünü ilan etmeliyiz. Eğer sonuç kaçınılmazsa bir AO'nı meşgul etmek anlamsız. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نعلن وفاته ليس هناك فائده من جعل الغرفه مشغوله نحن الأن نؤجل فقط الامر المحتوم
    Sadece birşeylerle meşgul olmalıyım şu an, hepsi bu. Open Subtitles أردت فقط ان أظل مشغوله للأن .. هذا كل شئ
    Başkalarının kalpleriyle uğraşmakla o kadar meşguldüm ki, kendiminkini anlayamadım. Open Subtitles لقد كنت مشغوله جدا ادير قلوب غيري ولم انتبه لقلبي
    Seninle konuşmak istememekle meşguldüm. Open Subtitles كنت مشغوله جدا باني لا اريد ان اتكلم معك
    Bugün insanlar yoğun. Ve akşam heryer daha sakindi. Open Subtitles حسناً كُنت مشغوله اليوم , كما ان الزحمه اقل في المساء
    biraz Meşgulüm. Trapezle uçmak zorundayım. Open Subtitles أنا مشغوله نوعاً ما, لأنه يجب علي القيام بأمر متعلق بأرجوحة الطيران
    meşgulsün. Mevsim itibariyle. Open Subtitles لا, أنا افهم, أنتِ مشغوله إنه ذلك الوقت من العام
    Çok sağ olun, sirke gitmeyi çok isterdim ama davetiyeniz sizde kalsın çünkü bu gece başka işim var. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك ... أتشوق لزيارة السيرك لكن من الأفضل أن تحتفظ بتذاكرك لأننى مشغوله الليلة
    Tom'u istediği şekle sokmanın yolunu aramakla meşguldü. Open Subtitles كانت مشغوله جدا ، بالتفكير كيف تجعل توم ينحني لرغبتها
    Tatlım zaten işim başımdan aşkın, neden diğerlerinin annesi yapmıyor? Open Subtitles عزيزتي، أنا بالفعل مشغوله الا يمكن لأحد الأمهات أخذكم؟
    Tamam, Jerry, lütfen, lütfen. Burada gerçekten yoğunum. Open Subtitles حسنا جيري أرجوك أرجوك ,أنا مشغوله هنا
    Fark ettim ki bazen gazetelerinizi alamayacak kadar meşgulsünüz o yüzden isterseniz onları sizin için ben alıp, saklayabilirim. Open Subtitles لقد لاحظت أنه أحياناً .. تكوني مشغوله لكي تأخذي جرائدكِ،لذا يمكنني أن أخذهم و أحتفظ بهم من أجلكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more