"مشلول" - Translation from Arabic to Turkish

    • felç
        
    • sakat
        
    • kötürüm
        
    • sakatım
        
    • felçli
        
    • sakata
        
    • Özürlü
        
    • felçliyim
        
    • tutmuyor
        
    • katatonik
        
    Çok ilginç ama felç olan yerlerinde hâlâ his var. Open Subtitles بشكل مثير للأنتباه، أنت ما زلت عندك الشعور، لكنّك مشلول.
    Burada belden aşağısı felç olan bir hastanın bu dış iskelet yardımı ile gerçek anlamda yürüdüğünü görebilirsiniz. TED هذا مريض مشلول يمشي بواسطة ربطه بهذه الهياكل الخارجية.
    Çok büyük bir ihtimalle geçici bir felç yaşayabilir. Open Subtitles هناك إمكانية كبيرة بأن يكون مشلول بشكل دائم
    Yedi tane McCandles adamı ölü, bir tanesi sakat, kendi kardeşiniz vuruldu, belki sakat, belki de ölü, ve torunum kaçırıldı. Open Subtitles هنك سبعة من مكاندلز قتلوا وواحد مشلول واخوك قد اطلقت عليه النيران ربما سيصبح مشلولا او حتى يموت
    Söylesene, o adamın gerçekten kötürüm olduğunu nereden biliyorlar? Open Subtitles أخبرني، كيف يعرفون إذا الرجل كان مشلول فعلا؟
    Onu çıkarmaya çalışmak hastayı felç edebilir. Sana göre. Open Subtitles أى محاولة لازالتها , ربما تجعل المريض مشلول
    felç olduğunu söylemek zorunda kalırsam hissedeceği travmayı engellemeye çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول أن أمنعه من الرضح الذي سيشعر به لو أضطررت أن أخبره انه مشلول
    Hastanedeydi, tamamen felç olmuştu ama onu görmeye hiç gitmedim. Open Subtitles لقد كان في المستشفى مشلول بالكامل لكني لم أذهب قط لرؤيته
    - Evet. Bilincin tümüyle yerinde olur, ama başından aşağısı felç geçirir. Open Subtitles أنت واع تماماً، ولكنك مشلول من الرقبة إلى الأسفل
    1 7 yaşında sırtımı kırmıştım ve nerdeyse felç kalacaktım Open Subtitles لقد كَسرت ظهرى وأنا فى السابعة عشر من عمرى. لقد كنت تقريباً مشلول.
    Şu an, diyaframın kısmen felç geçiriyor. Bu yüzden nefes almakta zorlanıyorsun. Open Subtitles حالياً، حجابكَ الحاجز مشلول جزئيّاً، ولذلك تواجه صعوبة في التنفّس
    Ama son yediğimde biraz felç olmuştum. Open Subtitles و لكنّني شعرت و كأنّني مشلول عندما أكلته آخر مرّة
    Seni felç etmek için şu kalemi sol kulağının altından atardamarına basmak için yedi saniye gerekir. Open Subtitles ربما تحتاج إلي سبع ثوانٍ لإدخل هذا القلم إلي شريانك الفقكري تحت اذنك اليسرى وتحويلك إلي مشلول
    *Ben sakat kaldım. Oğlunun da sakat kalmasını mı istiyorsun? Open Subtitles إني مشلول أتريدين أن يصبح أبنكِ مثلي أضا؟
    Gerçekte sakat olan birisiyle tanışınca olur böyle. Open Subtitles حسنًا، هذا ما يحدث عندما تقابل شخص مشلول حقًا
    Yaşlanacaklarını, hastalıklı olacaklarını, sakat olacaklarını kısacası iğrenç olacaklarını göz önünde bulundurmuyor musun? Open Subtitles لا تجدين الفرصة منه ، يكبر بالسن مشلول ضعيف بعض الشيء يثير الاشمئزاز ؟
    Yıkım yolundayım dostum. Kaza beni kötürüm bıraktı ama hayata döndüm. Open Subtitles كنت في طريقي للتدمر, يارجل الحادث جعلني مشلول ، لكن انا حي
    Yürüyemiyorum. kötürüm oldum, çarpıldım. Bana bir bebek gibi bakılması gerekiyor. Open Subtitles لا استطيع السير, مشلول وملتوى يجب مرافقتى كالأطفال
    Çünkü ben körüm kaprisli bir sakatım , seni moron! Open Subtitles لأن أنا اعمى، مشلول النزوه، أنت غبى
    Artık felçli kim ise gerçektende sadece gözlerini kullanaraktan çizme veya iletişim kurmabilme imkanı var. TED اي شخص مشلول اليوم لديه حق الوصول الى العالم لرسم الواقع أو الاتصال به عبر أعينهم فقط
    Bir sakata para yatırmak hiç hoşuma gitmezdi. Open Subtitles جيد، أنا أكره أن أراهن علي مشلول.
    Onu bazı hacılar bulmuş ve otobüsle göndermişler çünkü zihinsel Özürlü olduğunu zannetmişler. Open Subtitles بعض العابدين أرشدوه الطريق إلى الكنيسة ...أرسلوه على حافلة كما إعتقدوا بأنّه كان مشلول
    Ben felçliyim. Open Subtitles انا مشلول ادخل في السيارة اللعينة
    Şu anda boynundan aşağısı tutmuyor. Open Subtitles في الوقت الحاضر، أنت مشلول مِنْ الرقبةِ أسفل.
    O katatonik şizofrendir. Bir yıldan fazladır konuşmuyor. Open Subtitles إنَّهُ مشلول لم يقل شيئاً منذ حوالي العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more