"مصدر قوة" - Translation from Arabic to Turkish

    • gücünün kaynağı
        
    • gücünün kaynağını
        
    • güç kaynağını
        
    • güç kaynağıdır
        
    • güç veriyor
        
    Sihirli bir kadeh. Tanrı'nın yeryüzündeki gücünün kaynağı. Open Subtitles كأس سحري مصدر قوة الله على الأرض
    Sihirli bir kadeh. Tanrı'nın yeryüzündeki gücünün kaynağı. Open Subtitles كأس سحريه ، مصدر قوة الله على الأرض
    Sion Tarikatı, yeryüzünde Tanrı'nın gücünün kaynağını korur. Open Subtitles يحمي رهبان دير صهيون مصدر قوة الله على الأرض
    Tarikat Kilise'nin yeryüzündeki gücünün kaynağını korur: Open Subtitles رهبان الدير يحمون مصدر :قوة الكنيسة على الأرض
    Göklerde gördükleri bir güç kaynağını yansıtıyorlar. Open Subtitles فهي تعكِس مصدر قوة رأوهُ في السماء. و لِيرني كيف
    Bazı adamlar için sevgi güç kaynağıdır. Ama bizim daima en büyük zayıflığımız olacak. Open Subtitles لبعض الرجال، الحب مصدر قوة ولكن لي ولك سيكون دائماً
    - Kendra, duygularım bana güç veriyor. Open Subtitles يا (كيندرا) ، المشاعر تمنحني القوة إنها كلياً مصدر قوة
    Joe, kutu Pandora'nın gücünün kaynağı. Open Subtitles جو ، أن الصندوق مصدر قوة باندورا
    Hakidu gücünün kaynağı çıkar. Open Subtitles مصدر قوة الهاكيدو
    Tanrı'nın yeryüzündeki gücünün kaynağı. Open Subtitles مصدر قوة الله على الأرض
    Tanrı'nın yeryüzündeki gücünün kaynağı. Open Subtitles مصدر قوة الله على الأرض
    Onun gücünün kaynağı nedir? Open Subtitles ما هو مصدر قوة لها؟
    Son 10 yılımı, G-Kızı'nın gücünün kaynağını araştırmak için harcadım. Open Subtitles لقد أمضيت الـ10 سنوات الأخيرة لتحليل مصدر قوة الخارقة
    Sion Tarikatı, yeryüzünde Tanrı'nın gücünün kaynağını korur. Open Subtitles دير سيون*يحمى مصدر قوة الله على الأرض*
    Tarikat, Kilise'nin yeryüzündeki gücünün kaynağını korur: Open Subtitles يقوم (الدير)بحماية مصدر قوة (الكنيسه)على الأرض
    - Eğer ona güç kaynağını bulmak ve onu yok eğer. Open Subtitles .. إذا وجدت مصدر قوة لها وتدميره.
    Tüm Zamanların Büyük Saati'nin güç kaynağıdır. Open Subtitles وهو مصدر قوة عظيمة على مدار الساعة في كل العصور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more