"مصراً على" - Translation from Arabic to Turkish

    • ısrar
        
    • ısrarcıydı
        
    Fakat amca, o tepeye gitmekte neden ısrar ediyorsunuz. Open Subtitles رامتكرى؟ ولكن يا عمى أنت كنت مصراً على الذهاب إلى محطة التل
    Ama mesajı iletsin diye kızıma ısrar etmiş. Open Subtitles لكنه يفضل مصراً على إيصال الرسالة إلى ابنتي.
    Ama satın almakta ısrar ederseniz vergilerden korunmak için satıp geri kiralama seçeneğiyle birlikte alın. Open Subtitles لذا إن كنت مصراً على الشراء، تأكد أن يكون لديك خيار بتوفير إعادة الاستئجار لتجنب الضرائب.
    Hayır ama çok ısrarcıydı. Open Subtitles لا و لكنه كان مصراً على الحصول عليها
    Hayır ama çok ısrarcıydı. Open Subtitles لا و لكنه كان مصراً على الحصول عليها
    Üçünüzü birden evlatlık almamız konusunda çok ısrarcıydı. Open Subtitles كان مصراً على أن نتبناكم جميعاً
    O zaman neden evime girmek için ısrar ediyorsun? Open Subtitles ثم لماذا لا تزال مصراً على الذهاب لـشقتي ؟
    Alak çok küçüktü ve denememiz için ısrar etti. Open Subtitles الك كان في ريعان شبابه وكان مصراً على تجربتها المترجم:
    - Peki madem ısrar ediyorsun. Open Subtitles لابد أنه أدرك خطأه - حسناً ، لو مازلت مصراً على هذا -
    Beni görmeye gelmekte ısrar edeceksen ki şu anda yaptığın bu ablam seninle tanışmak isteyecektir. Open Subtitles إن كنت مصراً على العودة لرؤيتي، وهو ما تفعله... ستطلب أختي مقابلتك.
    Ben "cassoulet" istiyorum ve bunda ısrar ediyorum. Open Subtitles -أعرفُ طبق الكاسوليت جيداً . ولا زلتُ مصراً على أنها لا تكفي أبداً بالنسبةِ لي.
    Madem bu aptallıkta ısrar ediyorsunuz. Open Subtitles إذا كنت مصراً على هذا الهراء
    - Madem bu kadar ısrar ediyorsun! Open Subtitles حسناًن ان كنت مصراً على ذلك
    Wei Jin yaralarına bakmaya çalıştı ama Jin Wei, kürenin daha önemli olduğunda ısrar etti. Open Subtitles ...حاول (واي جين) معالجة جروحه لكن (جين واي) كان مصراً على إكمال المهمة...
    Ama o özel birimdeki her gün, senin canlı yakalanmanda ısrar edip duran Gabe'di. Open Subtitles كان (جيب)مصراً على الامساك بك حيــاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more