"مصرفياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • banka
        
    • bankacı
        
    Bu sadece yüklü bir banka hesabı, yeni pahalı oyuncaklar ve bir fahişeyi öldürürüm diye sürekli avans verdiğin bir avukatının olması demek değildir. Open Subtitles وهذا لا يعني فقط حساباً مصرفياً كبيراً وألعاباً غالية جديدة,ومحامياً مهماً عند قتلك مومساً
    Karının sadece onun adına olan ayrı bir banka hesabı var. Open Subtitles زوجتك تملك حساباً مصرفياً مستقلاً باسمها وحدها
    Karımın House'un benim bilmediğimi düşündüğü şahsi bir banka hesabı var. Open Subtitles زوجتي تملك حساباً مصرفياً خاصاً بها ويعتقد هاوس أنني لا أعرف بذلك
    Eğer bir itfaiyeci veya bankacı olsaydı güzel apartmanında otururken onu kurtarmanın yolunu bulurlardı. Open Subtitles إذا كان مكافح حرائق , أو مصرفياً في شقة مترفة لكانوا وجدوا طريقة لإنقاذه
    Ben yarım akıllı bir bankacı ya da yıldız olma aşkıyla gözünün önündekini göremeyen bir Yüce Divan üyesi değilim. Open Subtitles لست مصرفياً أبلهاً أو عضواً في المحكمة العليا، معجب جداً بالمشاهير بحيث لا أدرك الحقيقة.
    Bütün işler için banka hesabına parayı yatırıyorsun. Open Subtitles أن تفتحي حساباً مصرفياً وعملاً هنا في هذه الجزيرة
    Yirmi banka hesabım var Muhasebeciler, sayın bunları Open Subtitles لدي 20 حساباً مصرفياً المُحاسبون يدخلونني في حساباتهم
    - Biliyorum ama 50 farklı alım satımda 20 tane banka kullanılmış.- 20 temsilci banka. Open Subtitles أعلم ذلك لكنهم كانوا 50 مبادلة مختلفة مع 20 مصرفاً مختلفاً ‫20 وكيلاً مصرفياً مختلفاً
    Ayrıca borcu kabarmış bir kartı ve banka hesabı olduğunu söylediler. Arıyorlar. Open Subtitles قلت أن لديه بطاقة مدين وحساباً مصرفياً
    banka hesabını görmüştür. Open Subtitles إنه يتفقّد حساباً مصرفياً جيّدة
    Booth üç ay önce bir banka hesabı açmış. Paralar doğrudan Jared'a gitmiş. Open Subtitles فتح (بوث) حساباً مصرفياً قبل ثلاثة أشهر، الأرصدة الوحيدة ذهبت مباشرة إلى (جاريد).
    Dişlek bir bebek, çokbilmiş bir oğlan ve büyük servet sahibi bir kız yani büyük bir banka hesabı şey, büyük bir kalp sahibi. Open Subtitles رضيعة مدببة الأسنان، وصبي صغير متذاك وفتاة تمتلك ثروة كبيرة... بل حساباً مصرفياً...
    Açtırdın mı banka hesabı? Open Subtitles هل فتحت حساباً مصرفياً لك؟
    Müzayededen sonraki gün, Dubrovensky 89.000$'lık bir banka havalesi aldı. Open Subtitles في اليوم الذي يلي انتهاء المزايدة, (دوبروفنسكي) أودع شيكاً مصرفياً بقيمة$89,000
    Earl, yıllardır ne dolu bir banka hesabın ne de düzenli barsak faaliyetin oldu. Open Subtitles (إيرل)، أنت لمْ تملك حساب مصرفياً كاملاً أو حركة أمعاء ملائمة منذ سنوات.
    "bankacı olmazsam yaşayamam." diyorsun. Open Subtitles لم يتحقق أنت... لا تستطيع العيش بدون أن تكون مصرفياً
    Son zamanlarda bunalımdaydı, çünkü hiçbir zaman bankacı olamamıştı. Open Subtitles الذي كان مكتئباً مؤخراً... ... لأنه لم يصبح مصرفياً...
    Ama hiçbir zaman bir bankacı olamadınız, değil mi Bay Kramer? Neden? Open Subtitles لكنك لم تصبح مصرفياً أبداً، أليس كذلك سيد (كرايمر)؟
    Aslında tam olarak bankacı değilim. Open Subtitles أنا لست مصرفياً.
    Önceden bankacı değil miydin sen Raul? Open Subtitles -قبل أن تصبح مصرفياً
    - bankacı olmalısın! Open Subtitles -لا بد أن تكون مصرفياً !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more