"مصلحتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • işimize
        
    • lehimize
        
    • iyisi
        
    • iyiliği
        
    • yararına
        
    • çıkarımıza
        
    • iyiliğimiz
        
    • yararımıza
        
    • avantaj
        
    • ikimizin
        
    • menfaatimize
        
    • bizim için
        
    Bu olana kadar işimize devam etmemiz herkesin hayrına olur. Open Subtitles وفي الوقت الحالي وسيكون علينا أن نستمر بالعمل لأجل مصلحتنا
    Hava borusunu kendi lehimize kullanabiliriz. Open Subtitles وجودة فى قنوات التهوية يمكن ان يكون من مصلحتنا
    İşte bu yüzden istiyorum. Göreceksin. En iyisi olacak. Open Subtitles هذه الطريقة التي أريدها وسترين أن ذلك من مصلحتنا
    Carolyn, onun iyiliği için o araba' da bazı ipuçları olabilir. Open Subtitles كارولين.. من اجل مصلحتنا العامة تلك السيارة سوف تعطينا بعض الاجوبة
    Bence bu gece beraber yatmamız ikimizin de yararına olur. Open Subtitles و من مصلحتنا, أعتقد أنه ينبغي علينا النوم سويةً الليلة
    Ajan Simmons, neden bu sözde uzaylı iç savaşında resmen bir taraf tutmanın çıkarımıza olacağını düşünmemizi istiyorsunuz? Open Subtitles إنكم دفعتونا لتصديق أن من مصلحتنا الإنحياز لطرف فيما يسمى بحرب الفضائيين الأهليه؟
    Bunun bizim iyiliğimiz için olduğuna inandırmaya çalıştınız ve şimdi suçlu biziz. Open Subtitles ومحاولتكم بأقناعنا بان هذا من مصلحتنا واننا المخطئون
    Pazarlamacılar bizim, hakkımızdaki tüm bilginin yararımıza olacak bir şekilde kullanılacağına inanmamızı istiyorlar. TED الآن يفضل المسوّقين أن نعتقد أن كل المعلومات المتعلقة بنا سوف تستخدم دائماً فيما يصب في مصلحتنا.
    - Her neyse, avantaj bizde. - Neymiş o avantaj? Open Subtitles على اية حال,هناك شئ في مصلحتنا وماهو ذلك؟
    Ama maddeyi ivedilikle çıkarmak menfaatimize olur. Open Subtitles ‏لكن من مصلحتنا أخذ الترياق بسرعة. ‏
    Başkan olması en çok bizim işimize yarayacaktı. Open Subtitles للولايات المتحدة. وكان من مصلحتنا أن يفوز بالرئاسة
    En azından bu sefer işimize yarıyorlar. Open Subtitles أجل . حسنا ، على الأقل هذه المرة انهم يعملون من أجل مصلحتنا
    Ve ikisini de lehimize kullanabiliriz. Open Subtitles و يمكننا استعمال كلتا الحالتين في مصلحتنا
    Ve ikisini de lehimize kullanabiliriz. Open Subtitles و يمكننا استعمال كلتا الحالتين في مصلحتنا
    O yüzden herkesin kendi çöplüğünde durması en iyisi olur. Open Subtitles لذا من مصلحتنا الأبقاء على صناديقنا الرملية متباعدة
    - Catherine'in dumanlar içindeki akıbetini... göz önüne alırsak, bizim için en iyisi bu. Open Subtitles حسناً، نظراً لمصير "كاثرين" المعتم، فذلك في مصلحتنا.
    İkimizin iyiliği için konuşuyorum. Alınmaca gücenmece yok, tamam mı? Open Subtitles هذا من أجل مصلحتنا لذلك، لا تأخذ الأمر بشكل شخصي.
    Lütfen ikimizin de iyiliği için peşimden gelme. Open Subtitles فأرجوك من أجل مصلحتنا معاً، لا تأت بحثاً عني.
    Ama ekonominin genelinde, hepimizin yararına olan yeni nesil pazarlar için kaldıraç görevi gören tesisler bulunmaktadır. TED ولكن يوجد في الاقتصاد، بنيات تحتية يمكن أن تستفيد من جيل جديد من الأسواق لما فيه مصلحتنا جميعا.
    Ama onu bir kenarda bırakmak ikimizin de yararına. Open Subtitles لكن من مصلحتنا ان نترك الأمر عند ذلك الحد
    Son düşüncelerime göre Ejderha Kraliçesi'yle bir uzlaşma kısa vadede çıkarımıza olabilir. Open Subtitles لقد جئت إلى الاعتقاد بأن إقامة مع الملكة التنين يمكن أن يكون في مصلحتنا المباشرة.
    Ve istasyonun zayıflaması bizim de çıkarımıza uygun düşmez. Open Subtitles خارج الأرض والمريخ وليس في مصلحتنا أن تترك في حالة الشلل تلك
    Hayır, ama onun iyiliği kadar bizim iyiliğimiz için de bir çözüm bulmak zorundayız. Open Subtitles لا، لكن علينا إكتشاف حل لمصلحتها و مصلحتنا أيضا
    Ve o da bunun annemi çok kızdıracağını biliyor Bu da tamamen bizim yararımıza. Open Subtitles ولكنه يعلم أن هذا يُغضب أمي جدا وهذا في مصلحتنا بالكامل
    - Her neyse, avantaj bizde. - Neymiş o avantaj? Open Subtitles على اية حال,هناك شئ في مصلحتنا وماهو ذلك؟
    Bu bizim menfaatimize olabilir. Open Subtitles رُبما يكون ذلك فى مصلحتنا.
    Ailelerimiz bizim için en iyisini bildiklerini sanıyorlar ama bilmiyorlar. Open Subtitles أهلنا يظنون أنهم يعرفون مصلحتنا لكنهم في الحقيقة لا يعرفونها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more