"مصوراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • kameraman
        
    • Fotoğrafçıydı
        
    • fotoğrafçısı
        
    • fotoğrafçı
        
    • video
        
    • fotoğrafçıyı
        
    • fotoğrafçısıydım
        
    Hayır. Ben Pazartesi Gecesi Futbolu'nda kameraman olacağım. Open Subtitles كلا، سأكون مصوراً لمباريات كرة القدم بيوم الإثنين
    Yani bir kameraman bir keşif görevine gelebilir. Open Subtitles وهذا يعني أن مصوراً يمكنه أن ينضم إليكم بعملية استطلاع
    Fotoğrafçıydı ve 1965'te buradaydı National Geographic için köprüler üstüne makale hazırlıyordu. Open Subtitles كان مصوراً . وصل إلى هنا عام 1965 ليصور تقرير الصحيفة "ناشيونال جيوغرافيك " عن
    Fotoğrafçıydı. Open Subtitles لقد كان مصوراً فوتوغرافياً
    Etrafta dolanıp hayvanların fotoğraflarını çekerdi. Vahşidoğa fotoğrafçısı olmak istiyordu. Open Subtitles كان يلتقط الصور للحيوانات و كان يريد أن يصبح مصوراً فوتوغرافياً للحياة البرية
    Bu yüzden 30 yıldır, gündüzleri bir fotoğrafçı, akşamları da kalpazandı. TED كان يعمل مصوراً في النهار ومزوراً في الليل طيلة ال30 عام
    video, 72 milimetrelik atışın gösterildiği bir devlet sırrı TED الفيلم كان مصوراً عن بعد ٧٢ ميليمتر، فيلم خاص بالحكومة
    Kıyafeti de getirdim, fotoğrafçıyı da. Open Subtitles لقد أحضرت الثوب هنا و أحضرت مصوراً عظيماً
    Eskiden ünlü bir bebek fotoğrafçısıydım. Open Subtitles اعتدت أن أكون مصوراً للأطفال المشاهير
    Bir kameraman ve muhabir istiyor. Open Subtitles يريد مصوراً و مراسلاً لعمل مقابلة
    Berlin'de, 20'lerde, kameraman olarak çalıştı. Open Subtitles كان يعمل مصوراً إخبارياً في (برلين) في القرن العشرين
    Kevin harika bir Fotoğrafçıydı. Open Subtitles كيفن كان مصوراً مبدعاً
    Fotoğrafçıydı. Open Subtitles لقد كان مصوراً
    Jabir Fotoğrafçıydı. Open Subtitles كان مصوراً .
    Neden mühendis olmasını istiyorsunuz? Vahşidoğa fotoğrafçısı olmasının neresi kötü? Open Subtitles لماذا لا تدعه يصبح مصوراً للحياة البرية ؟
    Savaşın içine karışan herkes için olağanüstü yüksek zorluklar yarattığını gördüğümde ve görsel gazeteciliğin çatışma yönetiminde gerçekten bir aktör olabileceğini anladığımda bir savaş fotoğrafçısı olabilmek için fotoğrafçı olmaya karar verdim. TED برؤية أن الحرب أحدثت مثل هذه المخاطر الكبيرة لجميع المشاركين وأن بمستطاع الصحافة المرئية أن تصبح عاملاً في حلّ الصراعات، أردت أن أصبح مصوراً من أجل أن أصبح مصوّراً للحرب.
    Kendisi, portre fotoğrafçısı ve bahçıvanla havuz görevlisinin dediğine göre, Bayan Tennant'ın sevgilisi. Open Subtitles يعمل مصوراً للصور الشخصية وهو حبيب السيدة (تانن) طبقاً لكلام البستاني وعامل الحوض
    Ben de babama söyleyeceğim- mühendisliğe son, fotoğrafçı olacağım, diyeceğim. Open Subtitles عندها سأخبر والدي أنني سأترك الهندسة و سأصبح مصوراً فوتوغرافياً
    Eli tüfekli bir adam zamanında bir fotoğrafçı ya da futbol koçu olabilir. Open Subtitles أترون، الرجل ذو البندقية ربما كان مصوراً أو مدرب كرة قدم فيما خلا
    Fakat Nathan Herrero geride Allan Lans'ın soğuk kanlı bir katil olduğunu ispatlayan bir video kaset bıraktı. Open Subtitles ولكن نيثن هيريرو ترك وراءه دليلأ مصوراً بأن آلان لانس هو قاتل بدم بارد
    "Irak" diye etiketlenmiş fotoğrafların grafiği 5445 fotoğrafı gönderen 529 fotoğrafçıyı gösteriyor. TED هذا الرسم البياني للصور بعنوان العراق إلتقطها 529 مصوراً قاموا بتحميل 5445 صورة .
    Berlin'de reklâm fotoğrafçısıydım. Open Subtitles كنتُ مصوراً تجارياً في "برلين".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more