Doğruyu konuşmak zorundayız. kaderimiz buna bağlı. | Open Subtitles | يجب علينا أن نقول الحقيقه مصيرنا يتوقف عليها |
Bu bizim kaderimiz, yani bana her şeyi söyleyebilirsin. | Open Subtitles | ،لذا هذا هو مصيرنا لذلك يمكنك أن تخبرني بأي شيء |
Ama iki gün içinde kaderimizi değiştirmek için fırsatımız olacak. | Open Subtitles | لكن خلال يومين سوف تكون لدينا الفرصة كي نغير مصيرنا |
Birisi kaderimizi belirleyen şeyin şans değil, seçimlerimiz olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | أحدهم قال مرة أنه خيار ليست الفرصة, التي تحدد مصيرنا |
Korkularımızın ya da başkalarının beklentilerinin kaderimizin sınırlarını belirlemelerine asla izin vermemeliyiz. | Open Subtitles | يجب ألا نسمح أبداً لخوفنا أو لتوقعات الأخرين أن تحدد حدود مصيرنا |
"Top patlamaları duyuyorduk, bana öyle geliyordu ki kaderimiz bu deniz savaşına bağlıydı. | Open Subtitles | كنا نسمع دوى المدافع مصيرنا جميعنا يعتمد على تلك المعركة البحرية |
kaderimiz, Iga Ninja'nın savaş ustalarının yanında olmalarına bağlı. | Open Subtitles | مصيرنا يعتمد على امير الحرب الذي نقف الى جانبه |
İki evren arasında her ne oluyorsa, kaderimiz neyse merkezinde ben varım. | Open Subtitles | أياً يكن ما يحدث بين عالمينا، أياً يكن مصيرنا أنا في منتصف ما يحدث |
Ve işte bizim kaderimiz. - Burada dikilip tartışmak... | Open Subtitles | سيكون هذا مصيرنا لو بقينا نتجادل أختي العزيزة |
5 yıldan beri ikimizin de kaçıyor olmasının bizim kaderimiz olduğunu söylerdi yoksa asla tanışamazdık. | Open Subtitles | لقد دائماً إعتادت أن تقول أنه مصيرنا أن كلانا هرب لمدة 5 سنوات وإلا لم نكن لنلتقي أبداً |
Bu yüzden biz Afrikalıların kaderimizi kendi elimize almanın ve hayatın gidişatında söz hakkımızın olduğunu fark etmenin zamanıdır. | TED | لقد حان الأوان لنا كأفارقة لنتولى بأيدينا زمام مصيرنا ولندرك بأننا نملك القوة للتحكم في حياتنا. |
Ben de seni sevmiştim ama yeminini bozdun ve kaderimizi mühürledin. | Open Subtitles | وأنا أحببتك، أيضاً، لكنك حنثت بعهدك، وهذا قد حدد مصيرنا. |
Bu görev bizim kaderimizi belirleyecek derecede önemli. | Open Subtitles | هذه المهمّة مهمة جدّاً. يمكن أن تختم مصيرنا. |
Ancak kendi kaderimizi hiç düşünmedik. | Open Subtitles | لكن هناك شيئاً ما لم نحققه أبداً لم نقرر أبداً مصيرنا |
Kaderle çevrelenmiş fikirlere ve kaderimizin kan bağımızla şansımızla ya da durumumuzla ilgili olup olmadığıyla ilgileniyordum. | TED | لقد كنت مهتمة بالأفكار التي تتناول المصير وعما إذا كان يتحدد مصيرنا بواسطة السلالة، أو الصدفة أو الظروف. |
kaderimizin arkadaş olmak olduğunu söyledi. | Open Subtitles | رائع، لقد قال أن مصيرنا كان سيكون أصدقاء |
Ancak geçen her günle birlikte yapay evrim çağına, bir tür olarak bizlerin kendi genetik Kaderimize karar verme kapasitesine sahip olacağımız bir çağa yaklaşıyoruz. | TED | لكن بمرور كل يوم، نقترب من عصر التطور الإرادي، الذي سنملك خلاله كنوع القدرة على أن نقرر بأنفسنا مصيرنا الجيني. |
- Umuttan, inançtan öte - Gerçek bu, kader bu | Open Subtitles | أكثر من أي أمل ,أي إيمان إنها الحقيقة,إنه مصيرنا |
- Bu kaderin verdiği bir karar değil büyük ihtimalle dün verdiğimiz bir karar yüzünden bugün buradayız. | Open Subtitles | الأمر ليس وكأن مصيرنا محدد ممكن أن نكون اتخذنا قرارات أفضت بنا لهذا اليوم |
Kaderlerimiz karanlıkta yaşamak, ve karanlıkta ölmektir. | Open Subtitles | مصيرنا أَنْ نعِيشَ في الظلامِ، والموت فيه |
Yakında bizim kadarimiz onların kaderi olacak. | Open Subtitles | قريبا مصيرهم سوف يصبح نفس مصيرنا |
Günümüzde bilim insanları, kaçınılmaz sonumuz üzerine kafa yoruyor. | Open Subtitles | العلماء اليوم يفكرون في مصيرنا المحتوم |
Önümüzdeki hafta sonunun ardından kaderimizde yazan Super Bowl maçı için zafer otobüsümüzle birlikte şampiyonluğa doğru yola çıkacağız. | Open Subtitles | هذه العطلة القادمة تلو العطلة هذه مصيرنا السابق للكأس حيث سنركب شاحنة النصر للبطولة |
Ama eğer bizim yok olmamız tanrıların isteğiyse Kaderimizle cesurca karşılaşmalıyız. | Open Subtitles | لكن إذا كان دمارنا هو إرادة الآلهة فيجب علينا مواجهة مصيرنا بشجاعة |
Derler ki, ölüm kaderimizdir ve yarın sonumuzdur. | Open Subtitles | إنهم يقولون.. أنالموتهو مصيرنا... وغداهونهايتنا... |
Bizim alın yazımız. | Open Subtitles | إنه مصيرنا |
Eğer bir şey yapmak istemiyorsa, o zaman kaderlerimizi kendimiz kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | إذا كان غير مستعد لفعل أي شيء ، فلا بد من ان السيطرة على مصيرنا. |
Ama, hür irade ve dijital çağda yaşamak birbirinin zıttı değil. | TED | ولكن حقنا في تقرير مصيرنا والعيش في العصر الرقمي أمرانِ لا يتعارضان. |