"مضى عام" - Translation from Arabic to Turkish

    • yıl geçti
        
    • bir yıl oldu
        
    Rodney King'in dövülme olayının üzerinden bir yıl geçti. Open Subtitles لقد مضى عام منذ الإعتــداء على "رودى كينج
    - Son kurbanımızın üzerinden bir yıl geçti. Open Subtitles -لقد مضى عام منذ قرباننا الأخير
    Pekala aradan bir yıl geçti. Open Subtitles حسناً، لقد مضى عام
    Geçen Salı bir yıl oldu. Open Subtitles مضى عام على وفاتها الثلاثاء الماضي.
    bir yıl oldu. Kes artık şunu. Open Subtitles لقد مضى عام حان الوقت لتخطي الأمر
    Nerdeyse bir yıl oldu. Open Subtitles لقد مضى عام تقريباً
    Ama bu savaş zamanı hakkında kızlarınıza seslenin, aynı skorla bir yıl geçti yirmi yıl önce olduğu gibi gözlerimizi sildik, bayraklar bağlanmış tabutlar, boşaltılmış gece klubünün suç mahalli, sokaklarda haykırmak, düşüşümüzün ana hattı betonda uzanmış vücutlarımız haykırdık: "Tabii ki önemliyiz," ortadan kayboluşumuz için slogan attık. TED ولكن أخبري بناتك بوقت الحرب، مضى عام بنفس حال عقدين من الزمان، مسحنا أعيننا، وضعنا الأعلام على القبعات، أخلينا مشهد الجريمة للنادي، تشاجرنا في الشارع كالقطط، طرحنا أجسادنا على الخرسانة على حواف سقوطنا، بكينا، "كنا ذوات قيمة،" شدونا لمفقودنا.
    Hindistan'da bir yıl geçti. Open Subtitles في "الهند".. مضى عام
    - Artık bir yıl oldu be. Sorun değil, Hil. Open Subtitles لقد مضى عام لا بأس بذلك
    bir yıl oldu. Ve... Open Subtitles لقد مضى عام
    - bir yıl oldu. Open Subtitles لقد مضى عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more