Cebelitarık Boğazı'nı aşan, yani biraz deniz geçişi;... | Open Subtitles | عبر مضيق جبل طارق هنا، فعليهم أن يعبروا البحر، |
Eski çağlarda yaşayan Yunanlılar Cebelitarık Boğazı'nı, | Open Subtitles | مضيق جبل طارق ..كان معروف لليونانين بـ |
Bir gün Cebelitarık Boğazı bir kez daha kapanacak ve Akdeniz bir kez daha ortadan kaybolacak. | Open Subtitles | (سيغلق (مضيق جبل طارق ،ذات يوم مجدداً وعندها سيختفي البحر الأبيض المتوسط ثانيةً |
Bu durum Cebelitarık'ı Akdeniz'in hayat ağacı haline getiriyor. | Open Subtitles | (يظهر ذلك لنا أن (مضيق جبل طارق هو طوق نجاة البحر الأبيض المتوسط |
Bu olay 6 milyon yıl önce Afrika ve Avrupa kıtaları çarpışarak Cebelitarık'ı tamamen kapatmasıyla meydana geldi. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك ،قبل ست مليون سنة خلت ،اصطدمت قارتي إفريقيا وأوروبا معاً (فأغلقتا (مضيق جبل طارق |
Yeryüzünün uzun geçmişindeyse Cebelitarık Boğazı çok farklı bir rol oynamıştı çünkü Akdeniz'in şu anki varlığı çok hassas dengelere bağlı. | Open Subtitles | ،بالنسبة لتاريخ كوكب الأرض طويل الأجل (لعب (مضيق جبل طارق دوراً مختلفاً تماماً فالبحر الأبيض المتوسط يلفظ أنفاسه الأخيرة |
Cebelitarık Boğazı'nı. | Open Subtitles | (إنه (مضيق جبل طارق |