"مطاطية" - Translation from Arabic to Turkish

    • lastik
        
    • plastik
        
    • kauçuk
        
    • lateks
        
    • elastik
        
    • Çiğnemesi
        
    • şişmeler
        
    • prezervatif vardı
        
    Kendisine de söyleyecektim ama ağzımda lastik bir top vardı. Open Subtitles لكنتُ سأخبرها بذلك، لكن كانت هناك كرة مطاطية في فمي
    Parmakizi de yok. Herif lastik eldiven giymiş. Bir tekini bulduk. Open Subtitles لا آثار للقاتل ، لقد إستعمل قفازات مطاطية وجدنا واحد فقط
    Çocukları şemsiye ve lastik botlarla memenin altında gülüp eğleniyorlar. Open Subtitles أطفالها يرقصون مرحًا تحتها و معهم مظلات و أحذية مطاطية.
    Aslında, ben gayet rahatım... 20 kiloluk plastik giysiyi giyen ben değilim, değil mi? Open Subtitles أنا مرتاح جدا. لكننى لاأرتدى بذلة مطاطية ثقيلة.
    plastik mermi kullanır, kafalarına ateş ederiz. Elektriklerini keselim. Open Subtitles علينا أن نستخدم رصاصات مطاطية و نطلق النار على الرؤوس عندما تنطفئ الأنوار
    Çoksert, kauçuk bir ıspatulayla kenarları sıyırırken, hamur karışımıyla yumurta akını çırpın. Open Subtitles اخلط بياض البيض مع باقي الخليط مع تنظيف الأطراف بملعقة مطاطية قاسية
    Ama daha sonra yüksek kalite lateks modelini almıştı. Open Subtitles لكن لاحقاً جلبت واحدة ذات نوعية مطاطية جيدة
    Onları çürümüş lastik botlara koymuşlar yolculuk esnasında da tuvaletlere yakıt doldurmuşlar. Open Subtitles وضعوهم على متن قوارب مطاطية غير سليمة ويملؤون العبوات بالوقود خلال الرحلة
    Onlar artık lastik mavi, sünger kırmızı bir top ve siyah bilardo topu. TED الآن هي كرة مطاطية زرقاء وكرة إسفنجية حمراء وكرة بلياردو سوداء.
    Bu Randy. Bu adamlar küçük bir lastik topu aralarından geçiriyorlar. TED هذا هو راندي، إنهم يقومون بتمرير قطعة مطاطية بينهما.
    lastik eldiven giyip, güçlü bir antiseptik kullansan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ان ترتدي قفازات مطاطية واستخدام مطهر قوي
    İş boyunca lastik eldivenle çalışıp sürekli farklı kalıp yapmam gerekecek. Open Subtitles علي صنع لوحات مختلفة، وارتداء قفازات مطاطية خلال العملية كاملة
    Ve ayrıca ... siyah lastik eldivenli adamların kendisini takip ettiklerini söylerdi. Open Subtitles وأيضا كان يقول أنه احس بأن هناك رجال يرتدون قفافيز مطاطية سوداء كانوا يتبعونه
    Kasada lastik eldiven izleri var, adli tıp da 3 kişi olduklarını düşünüyor. Open Subtitles هناك آثار قفازات مطاطية. ويشير التقرير القضائي إلى وجود ثلاثة فاعلين.
    Caddenin tamamını temizledik Bunlar torbadan çıkanlar 24 tane oyuncak bebek, bir plastik yılan, beş frizbi, bir volki tolki ve 37 tane oyuncak hayvan var. Open Subtitles إستعدنا هؤلاء على الشارع وهذه كانت من حقيبة اللعبة. نحن عندنا 24 دمية، أفعى مطاطية واحدة،
    Bu silah yapay-- yani plastik, kauçuk ve porselen kurşunları var. Open Subtitles السلاح مصنع من مواد اصطناعية بلاستيكية و مطاطية مع رصاص من البورسيلين
    Anaokula giderken, diğer çocuklardan hastalık kapmayayım diye bana plastik eldiven giydirirdi. Open Subtitles أجبرتني والدتي أن ألبس قفازات مطاطية و أنا في الحضانة حتى لا تنتقل لي العدوى من الأطفال الآخرين
    Taşıdığı konteynerler denize devrildi ve dalgalar 28.000 kauçuk ördekle birlikte diğer oyuncakları Kuzey Pasifik’e taşıdı. TED فغرفت حاويات الشحن في البحر، وجرفت الأمواج 28000 بطة مطاطية وغيرها من الألعاب إلى شمال المحيط الهادئ
    Onları kamyona yükle ve darbeleri emmesi için koruyucu kauçuk yerleştir. Open Subtitles حملهم , وضعهم على حوامل مطاطية لإمتصاص الصدمات
    Sentetik bir kauçuk geliştirdik. Astoprene. Open Subtitles لقد قمنا بتطوير تركيبة مطاطية ً آستوبرين ً
    Bir doktorun çöpünde lateks eldiven olması çok da garip bir şey değil. Open Subtitles أي دكتور لديه قفازات مطاطية في سلته أمر عادي.
    Bebeklerin kemiklerinin ilk iki yıl boyunca elastik kaldığını biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلمين أن عظام الرضيع تظل مطاطية لأول عامين في حياته؟
    Al şu köfteyi dene. Çiğnemesi çok kolay. Open Subtitles تذوق شريحة اللحم هذه مطاطية الى حدٍ كافِ
    - Kusura bakma, "şişmeler". Open Subtitles .آسف، مطاطية
    Cebinde beş papel, bir dudak kremi ve altı tane de prezervatif vardı. Open Subtitles وجدت بالجيوب خمسة دولارات ومرطب شفاه وأربطة مطاطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more