"مظلمة و" - Translation from Arabic to Turkish

    • karanlık ve
        
    • karanlıktı ve
        
    Bütün localar karanlık ve pis, duvarına boyayla yazılmış numaraları var ve kontrplak ve perdeyle bölümlendirilmiş. TED كل الحجر مظلمة و حقيرة، ومُعرّفة برقم مصبوغ على الجدار، و مقسمة بواسطة الخشب الرقائقي و الستائر.
    Şu anda Pork-Chop Express'i dinliyor ve bu karanlık ve fırtınalı gecede öğütler alıyorsunuz. Open Subtitles إنصت فقط إلى سائق هذه الشاحنة الخبير وخذ بنصيحته فى ليلة مظلمة و عاصفة، حسناً
    Şu ağaçların hemen ardında karanlık ve evcilleştirilmemiş yabani tutkuların vahşiliğinden kuşku duyuyorum. Open Subtitles لكن خلف تلك الأشجار أعتقد أن هناك همجية ، برغبات متوحشة مظلمة و غير مروضة
    karanlıktı ve hepsi bufalo postlarının altındaydı. Open Subtitles كان السماء مظلمة و كانوا يحاولون الأختباء تحت ملابس أزوجاهم
    Hava karanlıktı ve yağmur yağıyordu. Open Subtitles كانت ليلة مظلمة و ممطرة و تلك السيدة العجوز
    Sokaklar merhametten yoksundur çok karanlık ve tehlikeli olabilirler. Open Subtitles لان الحياة في الشوارع تكون مظلمة و قاسية
    karanlık ve dar bir delik olarak göründüğünü biliyorum ama yinde de burası benim ofisim ve bir parça temiz tutmaya çalışırım. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو مثل حفرة صغيرة مظلمة و لكنُه مكتبي, وأُحبُ إبقائهُ على نوع من النظافة.
    "Orman geceleri karanlık ve sessiz düşündükçe ürperirim çaresiz .ben ne yaparım gece yatakta sensiz." Open Subtitles الغابة جميلة و مظلمة و كثيفة و لدي وعود لأنفذها و أميال لأمشيها قبل أن أنام
    Sasuke'nin çakrası eskisinden farklıydı. karanlık ve soğuktu. Open Subtitles شاكرا ساسكي كانت مختلفة عن الماضي كانت مظلمة و باردة
    - Sadece karanlık ve kanunsuz bir bölge toplumun kaçaklarının, kayıp ruhların ve suça eğilimlilerin yaşamaya gittiği yer. Open Subtitles - منطقة مظلمة و خارجة عن القانون - أين تذهب الأرواح التائهة و الهائمة و أصحاب السوابق للعيش والموت
    Ve bizden nerede olduğu bile belli olmayan o karanlık ve kanunsuz Open Subtitles وتريدنا الآن أن نذهب إلى قرية مظلمة و خارجة عن القانون
    Hiçbir yeteneğin yok. karanlık ve isyankar bir kişiliğin var. Open Subtitles -لا يوجد لديك مواهب وتصرفاتك مظلمة و متمردة
    karanlık ve fırtınalı mı? Open Subtitles مظلمة و عاصفة ؟ مشمسة و مثيرة للريبة
    "Ortası karanlık ve boştu... Open Subtitles و في الداخل كانت مظلمة و فارغة
    Orman çok güzel, karanlık ve derin. Open Subtitles الغابة جميلة و مظلمة و كثيفة
    Gece karanlık ve dehşet dolu. Open Subtitles الليلة مظلمة و مليئة بالرعب
    Partiler de karanlık ve iç karartıcı mı olurlar? Open Subtitles و التى من يجب أن تكون... .. مظلمة و مثيرة لليأس !
    Gökyüzü karanlıktı ve etrafımda yıldızlar vardı. Open Subtitles السماء أصبحت مظلمة و النجوم أحاطت بي من كل جانب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more