düşman denizlere girip korsan teknelerini ve uyuşturucu kaçakçılarını avlamak için. | Open Subtitles | التسلل إلى المياة الإقليمية لدولة معادية اصطياد مهرّبي المخدرات وسفن القراصنة |
Dünya'dan çok Mars gibi, hayata düşman bir yer gibi gözükür. | TED | تشبه في ذلك كوكب المريخ أكثر من كوكب الأرض، تبدو كما لو أنها معادية للحياة. |
47. Bölgede düşman gemileri var amiral. | Open Subtitles | الأدميرال، لدينا سفن معادية في القطاع ٤٧. |
Basın, istisnasız düşmanca davrandı ve endüstrinin tepkisi olumsuzdu. | Open Subtitles | الصحافة بدون أستثناء كانت معادية وردود أفعالهم كانت سلبية |
düşman toprağında böyle bir görevin iki adamlı bir operasyon olması şart. | Open Subtitles | مهمه مثل هذة على أرض معادية يجب أن أحصل على رجلين0 |
Ajan tarafımsa bunu yaparsam,düşman hücresine baskın yapma şansımızı kaybedeceğimizi söylüyor. | Open Subtitles | جانب العميلة؟ إن فعلت هذا, سنخسر فرصة إلقاء القبض على خلية معادية تعمل داخل مبنى البرلمان |
düşman ateşini en uzun menzilden alacak şekilde sıralanıyorlar. | Open Subtitles | صفهم بحيث يتعرضون لنيران معادية من أطول جبهة لديهم |
düşman uçağı havalandı. Takip ediyorum. | Open Subtitles | أحتاج لمساعدة هناك طائرة معادية سأتعقبها |
Aç ve susuz bir şekilde sürekli saldırı altında bulunan düşman bir bölgede mahsur kaldım. | Open Subtitles | انني اقف باراضي معادية تحت هجوم مستمر بدون أي طعام وماء |
Biz duvarın arkasındayız, kalanların hepsi düşman. | Open Subtitles | احنا متخبيين في جنوب غرب المستوطنة باقي العناصر هي عناصر صهيونية معادية |
Üç düşman uçağına karşı tek başınaydık ve kurtulduk. | Open Subtitles | كنا بمفردنا مقابل ثلاث طائرات معادية ، و نجونا |
Eğer bir silah talep etmeniz, bir sorgu kaydının çözümlenmesi ya da düşman bölgesinden acilen kurtarılmanız gerekiyorsa bir bürokrat en iyi dostunuz olabilir. | Open Subtitles | لو أردت طلب سلاح عرض سجل إستجواب علي محلل أو حتي لتنظيم إخلاء طارئ من منطقة معادية |
Gördüm. Tam arkamızda düşman var. | Open Subtitles | .نعم . لقد حصلنا على وحدة معادية من خروج موقعنا السادس |
düşman bir ülkenin lideri tedavi edilirken kimsenin bu işe burnunu sokmasını istemiyorlar. | Open Subtitles | و لايريدون لأي أحد الاقتراب حولهم بينما يتم علاج رئيس دوله معادية |
Biz, bu vesile ile akan kanları durdurmak için ateşkes anlaşmasını imzalıyoruz ve bütün düşmanca icraatları askıya alıyoruz. | Open Subtitles | نحن ، هنا ، لتوقيع اتفاق الهدنة لوقف اراقة الدماء ووقف فتح أي أنشطة معادية |
National City'i yok edecekler ve suçu saldırgan uzaylıların üstüne atacaklar. | Open Subtitles | وهم في طريقهم لتدمير ناشيونال سيتي، وإلقاء اللوم على الأجانب معادية. |
Dallas'ta Castro karşıtı yeraltı örgütünde çalışan Kübalı bir bayan. | Open Subtitles | سيدة كوبية في دالاس في منظمة غير شرعية معادية لكاسترو |
P2 Mason Locası: Anti Komünist Mason Cemiyeti Soğuk Savaş döneminde kuruldu ve Lici Gelli tarafından yönetildi. | Open Subtitles | جمعية ماسونية سرية معادية الشيوعيّة أنشأت خلال الحرب الباردة |
Bazı Germen kabileleri Roma'nın düşmanı olarak kalırken, imparatorluk diğerlerini kraliyet ordusuna dahil etti. | TED | في حين أن بعض القبائل الجرمانية ظلت معادية لروما، أدرجت الإمبراطورية القبائل الأخرى في الجيش الإمبراطوري. |
Şimdi, bürokratik nedenler yüzünden, kültürün baş düşmanları özgürlüğün kalesini ele geçirdiler. | Open Subtitles | الأن ولأسباب ثقافية بيروقراطية ... رئيسيه معادية . قرروا تحجيم قلعة الحرية |
Duruşması olan benmişim gibi davranmayı bırakırsa muhalif olmama gerek yok, sayın Yargıç. | Open Subtitles | لا حاجة لاكون معادية إن توقفت عن التصرف كاني في محاكمة حضرتك |
Bu yüzden sen ve Oburiks, Britanyalı dostumuza eşlik edeceksiniz ki iksir düşmanların eline geçmesin. | Open Subtitles | لهذا عليكم أنت وأوبليكس أن تقوموا بمرافقته حتى لا تقع في أياد معادية |
O onursuz ve plancı bir çakal. Ama ona düşmanlık beslemiyorum. | Open Subtitles | اٍنه عديم الحيلة ووغد و لكننى لست معادية له |