"معارفك" - Translation from Arabic to Turkish

    • tanıdığın
        
    • bağlantıların
        
    • bağlantılarını
        
    • tanışık
        
    • Bağlantılarınla
        
    20. yüzyılda tanıdığın ve sevdiğin herkes öldü. Open Subtitles كل معارفك وأحبائك من القرن العشرين قد ماتوا.
    Şikâyet edeceğim! Kimi tanıdığın umurumda değil. Open Subtitles سأرفع عليك دعوى قضائية ولا أهتم بقائمة معارفك
    tanıdığın herkes şık kıyafetlere ve mükemmel arabalara sahipken sen, bunları satan şirketlerin patronu olacaksın. Open Subtitles معارفك سيلبسون آخر صيحة ويحضون بأفخم السيارات، ستمتلك مصنّعيها
    Oradaki bağlantıların benimkinden çok daha iyidir. Open Subtitles فإني أفترض أن معارفك هناك أقوى بكثير من معارفي
    bağlantıların bana yardımcı olabilir ama getirecekleri yanlış bagaj bana hiçbir şey kazandırmayabilir ve hatta bana zarar verebilir. Open Subtitles معارفك قد يفيدوني، لكن بضاعتهم السيئة... قد تفسد الأمر أو حتى تضرني
    Beni deneme testine almak için bağlantılarını kullandığını biliyorum. Teşekkür ederim. Open Subtitles انظر، أدري أنك استدررت معارفك كيما تدخلني الاختبار النهائيّ، فشكرًا لك.
    Tüm bağlantılarını devreye sokup doğru gösteriyi ayarlamanı istiyorum. Open Subtitles استخدم اتصالاتك و كل ما تبقى من معارفك لتحصل على العرض الصحيح
    Okuma alışkanlıklarını doğru hatırlıyorsam, bu adam... çocukluğundan beri tanışık olduğun biri. Open Subtitles وإن كنت أذكر عادات قراءتك فهو أحد معارفك منذ الطفولة
    Bağlantılarınla, bunları bulabilmek için, benden çok daha iyi durumdasın. Open Subtitles مع معارفك , انتي في موضع افضل مني لأيجادهم
    tanıdığın herkes şık kıyafetlere ve mükemmel arabalara sahipken sen, bunları satan şirketlerin patronu olacaksın. Open Subtitles معارفك سيلبسون آخر صيحة ويحضون بأفخم السيارات، ستمتلك مصنّعيها
    Hideaway dağı saklanma kampından bir tanıdığın olan... Open Subtitles لستُ متأكدًا إن كنتِ تعرفين ذلك أم لا ولكن واحدة من معارفك السابقة من معسكر هايدواي ماونتين
    Onun bana söylediği: "Her şey tanıdığın insanlardan ibaret. " Open Subtitles لكنه دائماً مايقول، "الامور يعتمد على معارفك."
    tanıdığın birine rastlamak istemiyorum şimdi. Open Subtitles لا أريد أن يصادفنا .أحدٌ من معارفك
    Senin ve tanıdığın herkesin, dünyanızı ziyaret etmek için para ödeyen insanların arzularını tatmin etmek için yaratıldığınızı söylersem? Open Subtitles "وأنك وكل معارفك صُنعتم لإشباع رغبات" "من دفعوا لزيارة عالمكم؟"
    Kimya deposundaki bağlantıların nasıl? Open Subtitles كيف حال معارفك في المعتقل الكيميائي؟
    Kimya deposundaki bağlantıların nasıl? Open Subtitles كيف حال معارفك في المعتقل الكيميائي؟
    Sağ olarak. bağlantıların kim, bilmiyorum Morgan. Ama sen benim en gelecek... vaat eden elemanımsın. Open Subtitles لا أعرف من تكون معارفك يا (مورغان) ولكنك موظفتي الصاعدة الواعدة
    Sen ve bağlantıların. Open Subtitles انت! ؟ معارفك واتصالاتك؟
    Dinle ahbap. Çok ucuz bir dikiş makinesi bulabilmem için iş bağlantılarını kullanabilir misin? Open Subtitles احتاج ان استعمل معارفك العملية لأرى ما إذا كان بإمكاني الحصول على ماكينة خياطة رخيصة
    Neden Güney bölgesindeki kendi bağlantılarını kullanmıyorsun ki? Open Subtitles لماذا لا تستخدم معارفك من القطاع الجنوبي؟
    Küçük, Monte Kristo Kontunun, seninkiyle önceden tanışık olduğunu biliyor musun? Open Subtitles يخفي عليك أن كونت (مونتي كريستو) في الحقيقة من معارفك القدامى
    Ducky, FBI'daki Bağlantılarınla konuş. Open Subtitles ـ(داكي).. حاول أن تتصل بكل معارفك في الـ"مكتب التحقيقات الفيدرالي "ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more