- Doğru. - şifacıyız. | Open Subtitles | هذا صحيح نحن معالجين |
şifacıyız, dostum. | Open Subtitles | نحن معالجين, يا رجل |
Ayrıca onun burada iki terapist arasında kalmış gibi hissettiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | و أعتقد أيضاً أنها شعرت بأنها شطيرة بين معالجين |
Şu an Dr. Masters ve Bayan Johnson'ın bizim metodlarımızı kullanmakta ısrar eden şarlatan terapist çiftleri araştırmak için yolda olduğunu biliyor musunuz? | Open Subtitles | ...هلتعلماأنّالدكتور ...ماسترزوالسيّدةجونسونالآن فيطريقهماللتحقّق من معالجين دجالين ... |
Sahte şifacılar da yok. | Open Subtitles | و ليس ثمّة معالجين روحانيين مثيرين للشبهات |
Bakireler, şifacılar filozoflar, savaşçılar... | Open Subtitles | عذارى، معالجين فلاسفة، محاريبين |
- Dünyasının kendi şifacıları var. Onlara "Doktor" deniyor. Bırak onlar halletsin. | Open Subtitles | عالمها يحتوي على معالجين يُسمون "أطباء" دعهم يتولون هذا. |
Çoğunlukla şifacıyızdır, ama gerektiğinde büyü gücümüz de vardır. | Open Subtitles | نحن في الغالب معالجين , لكننا نملك السحر أيضاً |
Mükemmel terapistlerle çalışıyorum. | Open Subtitles | أعمل . مع معالجين نفسيين ممتازين |
Bizler şifacıyız. | Open Subtitles | نحن معالجين |
Bizler şifacıyız. | Open Subtitles | نحن معالجين. |
Onlar terapist değil. | Open Subtitles | إنهما ليسا معالجين. |
- Evet ve mükemmel şifacılar olacağız. | Open Subtitles | - وسنصبح معالجين عظيمين- |
Beaton klanının şifacıları İskoçya çapında ünlüdür. | Open Subtitles | معالجين (بيتون) كانوا مشهورين عبر المرتفعات |
Çoğunlukla şifacıyızdır, ama gerektiğinde büyü gücümüz de vardır. | Open Subtitles | نحن في الغالب معالجين , لكننا نملك السحر أيضاً عند الضرورة ... |
İçimi açtığın için teşekkür ederim ama bundan sonra bunu işteki garip elemanlarla ya da Scott Bakula kılıklı terapistlerle değil de beraber yapalım. | Open Subtitles | اسمعي، أنا مسرورٍ لأنّكِ جعلتِني أفتح قلبي، لكن من الآن فصاعداً، عوضَ فعل ذلك مع أشخاصٍ فظيعين في العمل، أو معالجين يبدون كـ (سكوت باكولا)، -فلنقم بهذا مع بعضنا . |