| Benim acım yetmezmiş gibi şeytanların ne kadar dedikodu yaptığını biliyorsun. | Open Subtitles | حسنًا, إن كانت معاناتي غير كافية أنت تعرف كيف يثرثر الشياطين |
| Tüm hayatım boyunca annem yüzünden acı çektim şu an ölü ama daha çok acı çekiyorum. | Open Subtitles | لقد عانيت طيلة حياتي بسبب أمّي. والآن قد رحلت،وقد إزدادت معاناتي. |
| Acıma bir son ver lütfen. | Open Subtitles | خلصني من معاناتي. |
| O benim de acımdır. | Open Subtitles | هي معاناتي أيضاً |
| Evet. Izdırabıma son vermesi için Zoidberg'e yalvardım. | Open Subtitles | نعم, و لقد توسلت لزويدبيرغ حتى ينهي معاناتي |
| Zira çektiğim acı, doğru beslenmenin önemini gösterecektir. | Open Subtitles | ادا أن معاناتي علمت كراستي قيم التغدية السليمة |
| Evet mutluyum çünkü çektiğim acılar dün sona erdi. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنَّ يوم أمس كان آخر أيام معاناتي |
| Benim acım bugün bitecek! Seninki daha yeni başladı! | Open Subtitles | معاناتي تنتهي اليوم، أما معانتك بدأت للتو |
| Her geçen gün acım daha da derinleşti. | Open Subtitles | كل يوم، كانت معاناتي تزداد أكثر. |
| Bırak yiyeyim. Ölürsem acım sona erer. | Open Subtitles | إذا قُتلت فستنتهي معاناتي |
| Yine de yapmaya devam ediyorum ve acı çekiyorum. | Open Subtitles | ومع ذلك أستمرّ بفعله الآن وتستمرّ معاناتي |
| Acıma son ver. | Open Subtitles | وتخلصني من معاناتي |
| Acıma son ver. | Open Subtitles | وتخلصني من معاناتي |
| O benim de acımdır. | Open Subtitles | هي معاناتي أيضاً |
| Merhamet edin. Izdırabıma saygı gösterin. | Open Subtitles | يرجى يرحم معاناتي. |
| Üzgünüm, benim çektiğim acı hiçbir şey. | Open Subtitles | أنا آسف معاناتي لا شيء |
| çektiğim acı yeter. | Open Subtitles | "معاناتي تكفيني" |
| Evet mutluyum çünkü çektiğim acılar dün sona erdi. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنَّ يوم أمس كان آخر أيام معاناتي |