"معجباً" - Translation from Arabic to Turkish

    • hoşlanmıyorum
        
    • hayranı
        
    • aşık
        
    • karşı
        
    • hoşlanıyorum
        
    • takdir
        
    • sevmem
        
    • severdim
        
    • sevmişimdir
        
    • etkilenmedim
        
    • hoşlanıyorsan
        
    • hoşlanmadığını
        
    • âşık
        
    • hayranım
        
    • hoşlandı
        
    Tam olarak kim olduğunuzu biliyorum ve açıkçası sizden hoşlanmıyorum. Open Subtitles أعرف بالضبط من تكون وبصراحة, لست معجباً بك
    Ve sen de aynısı olmayan şeylerin hayranı değilsin. Open Subtitles و أنت لست معجباً كبيراً بالشيء الغير مثيل
    Yani, 6. sınıftan beri ona aşık olan sensin. Open Subtitles أجل، أعني، أنت من كان معجباً بها مذ كنت بالصفّ السادس
    Böylece şehrimde kast sistemi ve dokunulmazlığa son derece karşı bir biçimde konuşan ve Gandhi'nin ideallerinden bahseden liderlerden çok etkilenmiştim. TED لذلك كنت معجباً جداً بقادة بلدتي الذين كان يتحدثون بكل جرأة ضد النبذ والنظام الطبقي ويقتدوا بالمثل العليا لغاندي .
    Ondan hoşlanıyorum ve o benden hoşlanmıyor. Open Subtitles أنا معجبةٌ به كثيراً، وهو ليس معجباً بي, فهمت؟
    Hobbs'u uzaktan takdir mi ediyordu yoksa onunla bağlantı mı kurdu? Open Subtitles هل كان معجباً به من بعيد أم أنه وقع في عشقه؟
    Onlar beni sevmez, ben onları sevmem. Open Subtitles ، هم لم يكونوا معجبين بي وأنا لم أكُن معجباً بِهِم
    O'Hara'yı severdim. Bu olanlardan sonra pek sevmiyorum. Open Subtitles لقد كنت معجباً بأوهارا بعد هذا , لم أعد أعجب بها
    Ben seni hep çok sevmişimdir. Bu kötü oldu. Open Subtitles طالما كنت معجباً بك كم هذا مؤسف!
    Kendini ağız yoluyla tatmin etmeni iğrenç buluyor olsam da sakın ola etkilenmedim sanma. Open Subtitles وعلى الرغم من أني كنت أعتقد أن الأمر ، مقزز حين تمتع نفسك فموياً لا تظن مطلقاً ، أن هذا يعني أني لست معجباً
    Ondan gerçekten hoşlanıyorsan o duvarı görmesine izin verme. Open Subtitles اسمع مني 007، إن كنت معجباً بها فعلاً،
    Bir kızı seviyorsun ve ondan hoşlanıp hoşlanmadığını bilmiyor musun? Open Subtitles أنت تحب فتاة ولا تعرف إن كنت معجباً بها ؟
    Senden hoşlanmıyorum. Open Subtitles إسمع، أنا لست معجباً بك، حسناً؟
    Yalnızca bu çocuktan pek hoşlanmıyorum. Open Subtitles أنا فقط لستُ معجباً بهذا الفتى
    İnternette ufak bir yorum okudum. Dizinin hayranı değilim. Open Subtitles لقد قرأت جزءاً من المراجعات على الانترنت أنا لست معجباً
    Adamın yer çekiminin büyük bir hayranı olmadığını söyleyebilirim. Open Subtitles لنقل فقط أن هذا الشبح ليس معجباً بالجاذبية
    Evet sana aşık olmayı düşündüm ama bu günlerde, pek tarzım değil. Open Subtitles نعم كنت معجباً بكِ لكن هذه الأيام أنتِ لستِ من نوعي
    Sorunun olduğunda benden para alamazdın ben de Carlos'un bana karşı bir şeyler hissettiğini biliyordum. Open Subtitles .. لم تقبل بمالي عندما كنت تواجه مشكلة لطالما عرفت أن "كارلوس" كان .. معجباً بي
    - Fakat artık benden hoşlanıyorsun - Artık senden hoşlanıyorum. Open Subtitles ولكنك أصبحت معجباً بي الآن - نعم أنا أصبحتُ معجباً بكِ الآن -
    Tüm gün boyunca takdir edilmenin nasıl olduğunu düşünün. Open Subtitles تخيل ما هو الشعور بأن تكون معجباً طيلة النهار
    Bir şeylerin kesilerek yapıldığı anlaşmaları pek sevmem. Open Subtitles لست معجباً كثيرا بالاتفاقات التي تطلب قص
    O kadını severdim. Anladın mı maymun çocuk? Open Subtitles لقد كنت معجباً بالسيدة مفهوم .
    Ben seni hep çok sevmişimdir. Bu kötü oldu. Open Subtitles طالما كنت معجباً بك كم هذا مؤسف!
    Söylemeliyim ki hiç etkilenmedim. Open Subtitles عليّ أن أخبرك أنني لست معجباً بذلك
    Bu denemeye değer. Yani eğer gerçekten hoşlanıyorsan. Open Subtitles (جوي)، الأمر يستحق أن تعرفه إذا كنت فعلاً معجباً بها
    Ondan hoşlanmadığını nasıl bileceksin? Open Subtitles كيف يمكن أن تعرف أنك فقط لست معجباً بها؟
    Bir de üvey annesiyle ona anaokulunda âşık olan kız gelecek. Open Subtitles وزوجة والده، وتلك الفتاة التي كان معجباً بها في روضة الأطفال
    Hayranınım. Ama sen benim hayranım değilsen seninle çalışamam. Open Subtitles لكن لا يمكنني التعاون معك إذا لم تكن معجباً بأعمالي
    Benden hoşlandı, ben de onu sevdim. Open Subtitles كان معجباً بى ولذلك أحببته كيف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more