Benim IQ'um 175 ve üçüncü sınıfı pas geçtim ben. | Open Subtitles | معدل ذكائي 175 هذا يعني اني تركت المدرسة من الصف الثالث |
Uh, alınma genç deha ama liseden 13 yaşında mezun oldum ve IQ seviyem 156. | Open Subtitles | بدون إهانة، أيها العبقري لكنني تخرجت من الثانوية في 13 من عمري و معدل ذكائي 156. |
Benimse bir aptal olduğumu düşünüyor, çünkü normal bir insanın IQ'suna sahibim. | Open Subtitles | إنه يظن أنني غبي لأن معدل ذكائي هو لشخص عادي |
Çocukken IQ değerim tam 150'ydi. | Open Subtitles | اتعلمين ، عندما كنتُ طفلاً كانَ معدل ذكائي 150 |
Müthiş IQ'mu test edeceğinizi söylemişti annem. | Open Subtitles | قالت والدتي أنك أردت أن تختبر معدل ذكائي العبقري |
Doktor Feinbloom'un mükemmel IQ'mu test etmeye niyeti yok. | Open Subtitles | لم يكن للدكتور فينبلوم نية بقياس معدل ذكائي البقري |
Düşük IQ'ya sahip olduğumdan eminim. | Open Subtitles | أنا واثق من أن معدل ذكائي منخفض |
N'olmuş? Benim IQ'mda 280. | Open Subtitles | يا للأمر الجلل، معدل ذكائي 280 |
Akıllı olarak nitelendirilebilmem için IQ'mun 60 puan eksilmesi gerekir. | Open Subtitles | "علي أن أفقد 60 نقطة من معدل ذكائي حتى أصنف كـ"ذكي |
IQ'mun 48 olduğunu yani... insanalrın gerizekalı dediği türden... olduğumu söyleyecek. | Open Subtitles | %بان معدل ذكائي 48 ...و سوف يدعوني الاشخاص بالمتخلف عقليا |
- IQ'um 162. - Ne olmuş? | Open Subtitles | معدل ذكائي هو 162 - ماذا تقصد؟ |
-Ben IQ'mu bilmiyorum bile. | Open Subtitles | -أنا لا أعرف حتى معدل ذكائي |
Evet. IQ'um 160'tır. | Open Subtitles | معدل ذكائي 160 |
Bak, benim IQ'um 60, bu yüzden... | Open Subtitles | معدل ذكائي 60 |