"معركة واحدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir savaş
        
    • savaşta
        
    Tek bir savaş bile yaşamadı, hiç bir savaştan geçmedi, babasından devraldığı barışın üzerine titredi. Open Subtitles لم يقاتل معركة واحدة لم يعانى حرباً واحدة لكنه نجح فى الحفاظ على السلام الذى تسلمه من أبيه
    Doğrusu, büyük ölçekli olaylar içinde ufak bir çatışma sayılırdı ve işgal sırasında sadece bir savaş yaşandı. Open Subtitles صحيح , بالمقياس الكبير للاشياء انه كان صراع صغير وحقيقي , لقد كانت معركة واحدة قاتلت خلال الاحتلال
    Şu anda Çin'i dert etmeyelim. Her seferinde bir savaş, efendim. Open Subtitles دعنا لا نقلق بشأن الصين في الوقت الراهن معركة واحدة في كل مرة، يا سيدي.
    Belirleyici tek bir savaş! Open Subtitles معركة واحدة حاسمة، سوف نرحل من المستنقعات
    Evet, bazı kötü şeyleri ortaya çıkarmam gerekti çıkarmamayı isterdim, ama, hey, her seferinde bir savaşta savaşmalısın, değil mi? Open Subtitles نعم، اضطررت إلى التنقيب عن أمور بشعة والتي أفضّل بالتأكيد أن تبقى دفينة لكن عليك الكفاح في معركة واحدة كل مرة، صحيح؟
    Tüm özgürlüğü bir savaşta tehlikeye attım ve kaybettim. Open Subtitles لقد جازفت بالحرية كلها في معركة واحدة وخسرتها
    Bu bir savaş. Tek bir çatışma olmayacak. Open Subtitles هذه حرب، و ليست مجرد معركة واحدة.
    Kaybettiğin tek bir savaş yoktu. Open Subtitles هذه لم تكن معركة واحدة أنت خسرتها.
    Kaybettiğin tek bir savaş yoktu. Open Subtitles هذه لم تكن معركة واحدة أنت خسرتها.
    Üstelik sen daha bir savaş kazandın, bense yüzlercesini. Open Subtitles ...بجانب ، لقد إنتصرت في معركة واحدة ! وأنا إنتصرت في المئات
    Bizi bekleyen bir savaş daha var! Open Subtitles هناك معركة واحدة باقية لنا
    bir savaş daha yapabilirim. Open Subtitles ربما بقيت ليّ معركة واحدة
    Bizi bekleyen bir savaş daha var! Open Subtitles هناك معركة واحدة باقية لنا
    Ben çoktan bir savaş yaptım. Open Subtitles لقد خضت بالفعل معركة واحدة
    Onu kaderimizi belirleyecek tek bir savaşa zorlarsak, bu savaşta büyük bir üstünlüğümüz, olursa ve şansımızda varsa, onu bir daha toparlanamayacağı bir şekilde yenebiliriz, ordu gücünü yıkabiliriz, Open Subtitles سنجبره على دخول معركة واحدة حاسمة، معركة سيكون لدينا الميزة الأكبر فيها والتي مع قليل من الحظ قد نسبب له هزيمة كارثية،
    Ne kadar çok, o kadar iyi. Eğer savaşmak için ısrar ederlerse Hepsini savaşta yok edebiliriz. Open Subtitles -اكثر او افضل اذا اصروا على القتال يمكننا ان نبيدهم جميعا فى معركة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more