"معزز" - Translation from Arabic to Turkish

    • geliştirilmiş
        
    • gelişmiş
        
    Bilgisayar yardımıyla geliştirilmiş, değil mi? Open Subtitles معزز بحاسب، أجل؟
    geliştirilmiş olmadığı anlamına gelmiyor. Open Subtitles لا يعني هذه بأنه معزز بالمصل
    Önerime göre "geliştirilmiş olanlar" David Angar, Mike Peterson gibi insanlar üstün yetenekleri insan yapımı olanlar. Open Subtitles "معزز" هي الكلمة التي أقترحها لنطلقها على أشخاص مثل (دافيد أنغار)، (مايك بيترسون).. أشخاص موهبتهم جاءت من صنع بشر.
    Sen gelişmiş birisin ve o kadar farklı olmadığımızı kendin söyledin. Open Subtitles أنت معزز بقوى و لقد قلت للتو أننا لسنا مختلفين كثيرا
    Kuantum bilgisayarına ihtiyacı var, hatta gelişmiş kuantum bilgisayarına. Open Subtitles هو سيحتاج إلى كمبيوتر كمي , ليس ذلك حتى بل كمبيوتر كمي معزز
    geliştirilmiş insan. Open Subtitles بشري معزز.
    Ben Psi, geliştirilmiş insanım. Open Subtitles "أنا (ساي)، بشر معزز..."
    gelişmiş sorgulama kullanmamız gerekiyor. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إستخدام إستجواب معزز
    Quake olarak bilinen Nainsan ve alevleri kontrol edebilen gelişmiş bir insan. Open Subtitles (اللابشرية المعروفة باسم(كوايك و شخص معزز القوى، يمكنه التحكم في النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more