"معظم الناس لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çoğu insan
        
    • Pek çok kişi
        
    • Birçok insan
        
    • Çoğu insan bağışlamaz
        
    • Çoğu kişi
        
    • Birçok kişi
        
    • Çoğu insan bana
        
    • Çoğu insan bunun
        
    • Çoğu insan yapamaz
        
    Hatırlayın, çoğu insan bu teknik mucizelerden birini bile hayal edemezken, Pantheon'u yapmak için en az beşine ihtiyacınız var. TED تذكر أن معظم الناس لا يستطيعون حتى أن يتخيلوا واحدة من هذه المعجزات التقنية، وتحتاج على الأقل خمسة لبناء بانثيون
    çoğu insan en pahalısını istemez, en ucuzunu da istemez. TED معظم الناس لا يريدون الأكثر غلاءً، ولا يريدون الأقل ثمناً.
    Pek çok kişi bu hafıza kartlarının ne kadar sağlam olduğunu anlamıyor. Open Subtitles معظم الناس لا يعرفون اهمية كروت الذاكرة تلك
    Birçok insan 6. yer kurdelası ile gururlanmaz. Open Subtitles معظم الناس لا يفتخروا بأشرطة المركز السادس.
    çoğu insan bağışlamaz. Open Subtitles معظم الناس لا يفعلون.
    Çoğu kişi, insan gözünün kendi görüş alanında bir kör noktası olduğunu bilmez. Open Subtitles معظم الناس لا يعرفون أن العين البشرية لها مناطق عمى في مجال رؤيتها
    Birçok kişi farkına varmıyor ama kakule aslında doğal bir afrodizyaktır. Open Subtitles معظم الناس لا تدرك هذا و لكنة مثير للشهوة الجنسية طبيعي
    çoğu insan bana inanmıyor. Hile yaptığımı sanıp bir numara arıyorlar. Open Subtitles معظم الناس لا يصدقون ما أقوم به ويظنون أنه مجرد خدعة
    çoğu insan bunun farkında değil, çünkü görünmezler fakat gerçekte mikroplar Dünya'nın biyokütlesinin yaklaşık olarak yarısını işgal ediyorlar. Öte yandan hayvanlar yaklaşık olarak biyokütlenin sadece yaklaşık binde birini oluşturuyorlar. TED معظم الناس لا يدركونها، لأنها غير مرئية، لكن الميكروبات تشكل حوالي نصف الكتلة الحيوية للأرض، حيث تشكل كل الحيوانات حوالي واحد على ألف من الكتلة الحيوية.
    Kalbinde ne kadar öfke, nefret olursa olsun tetiği çekme anı geldiğinde çoğu insan yapamaz. Open Subtitles مهما كان قدر الكره والغضب الذي في داخلك عندما يتعلق بسحب الزناد معظم الناس لا تستطيع فعلها.
    Elma şarabıyla elma suyu arasındaki farkı çoğu insan bilmiyor. Open Subtitles لعلمك، معظم الناس لا يعرفون الفارق بين شعير وعصير التفاح.
    Bak, senin için kolay olmadığını biliyorum. çoğu insan bununla başa çıkamaz, Kate. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس سهلاً عليك معظم الناس لا يستطيعون التعامل مع ذلك
    Pek çok kişi onu anlamıyor... Open Subtitles أعرف أن معظم الناس لا يفهمونه،
    Birçok insan 6. yer kurdelası ile gururlanmaz. Open Subtitles معظم الناس لا يفتخروا بأشرطة المركز السادس.
    Birçok insan, tüfek ve şahin gözleriyle bile... bir geyiği zor yakalar. Open Subtitles معظم الناس لا يمكنهم الإمساك بغزال ببندقية وعدسة مكبرة
    çoğu insan bağışlamaz. Open Subtitles معظم الناس لا يفعلون.
    İş kanunları çiğnemeye gelince Çoğu kişi bunu göze alamıyor. Open Subtitles عندما يصل الأمر لخرق القوانين، معظم الناس لا يتحملون هذا.
    Sizin çabanız takdire şayan. Çünkü Birçok kişi hiç zahmet etmiyor. Open Subtitles و أنه لطيف منك أن تحاولى فى حين أن معظم الناس لا يكترثون
    çoğu insan bana çok bakmayı da sevmez. Open Subtitles معظم الناس لا تحب أن تنظر لي كثيرا لأن كما تعرف ..
    çoğu insan bunun bir hastalık olduğunu düşünmüyor. Open Subtitles معظم الناس لا يعتقدون بانه مرض.
    Hecelemesi zor bir isim Buddy. çoğu insan yapamaz. Open Subtitles انه اسم يصعب نطقه ، يا صديقي معظم الناس لا تعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more