"معظم حياتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayatımın çoğunu
        
    • hayatımın çoğunda
        
    • Tüm hayatımı
        
    • Hayatımın çoğunluğunu
        
    • hayatımın büyük bir kısmı boyunca
        
    • Hayatım boyunca
        
    • Hayatımın büyük bir kısmını
        
    Ve bu beni büyüledi, çünkü hayatımın çoğunu kamerayla orda burda harcamıştım. TED وذلك اذهلني لانني كنت اعبث بالكاميرا معظم حياتي
    hayatımın çoğunu sahne önünde geçirdiğim düşünüldüğünde garip gelebilir. TED ربما يبدو الأمر مثيرًا للاهتمام، خاصة وأنني أقضي معظم حياتي على الخشبة.
    Aynı adamlar veya benzerleri, hayatımın çoğunda bir hayalet gibi beni kovalayan adamlarla aynı. TED نفس الرجال، أو رجال مماثلين، إلى أولئك الذين تعقبوني معظم حياتي.
    Babamsa, hayatımın çoğunda kendi dertleriyle meşguldü. TED كان أبي يكافح من أجل أموره الخاصة في معظم حياتي
    Tüm hayatımı buna harcadım ve belki siz de harcamışsınızdır. Open Subtitles قضيت معظم حياتي فاراً من ذلك وأظن أنك ربما كذلك
    Hayatımın çoğunluğunu arenalarda geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت معظم حياتي فى حلبات مصارعة الثيران
    Sanırım hayatımın büyük bir kısmı boyunca uyumuşum. Open Subtitles أظن أنني نمت معظم حياتي
    Ben Hayatım boyunca genellikle yatağa hapistim. Yapacak şeyler keşfedersin. Open Subtitles كنت أتوقوقع في سريري معظم حياتي ابحثي عن اشياء تفعليها
    Hayatımın büyük bir kısmını gezegenimizi şekillendiren kuvvetleri anlamaya harcadım. Open Subtitles لقد قضيت معظم حياتي في محاولة فهم القوى التي شكلت كوكبنا.
    hayatımın çoğunu onlardan korkarak geçirdiğim adamlar. TED الرجال الذين كنت خائفة منهم معظم حياتي.
    hayatımın çoğunu erkeklere hesap sorarak geçirdim. Şimdi buradayım, şu anda, sizi yardıma çağırmak için. TED لقد قضيت معظم حياتي أشجب الرّجال، وأنا هنا الآن، الآن، أناديهم للانضمام.
    hayatımın çoğunu siyahi sevgi, siyahi sevinç ve aile yaşamım hakkında fotoğraflar arayarak geçirdim. TED وهكذا قضيت معظم حياتي أبحث عن الصور والتي تعكس أفكار حول الحب الأسود، الفرح الأسود وحول الحياة الأسرية.
    Annem kokain bağımlısı yani o yüzden hayatımın çoğunda kendimi yetiştirdim. Open Subtitles ووالدتي مدمنة على الكوكايين. لذا اعتمدت على نفسي معظم حياتي
    hayatımın çoğunda onu beladan uzak tutmaya çalıştım. Open Subtitles كنت أحاول أن أبقٍ (روني) بعيداً عن المشاكل معظم حياتي
    Benim hikayem bu işte. Tüm hayatımı imkansızı arayarak geçirdim. Open Subtitles وهذه قصتي، قضيت معظم حياتي أبحث عن المستحيل،
    Tüm hayatımı normal olarak geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت معظم حياتي و أنا تقليدي
    Hayatımın çoğunluğunu orayı unutmaya çalışarak geçirdim. Open Subtitles أمضيتُ معظم حياتي محاولاً نسيان ذلك المكان
    Sheldon, Hayatımın çoğunluğunu görünmez hissederek geçirdim ama senin ve herkesin... Open Subtitles شيلدون , قضيتُ معظم حياتي أشعر بأني غير مرئي ..لكن لدي أنت وكل
    Sanırım hayatımın büyük bir kısmı boyunca uyuyordum. Open Subtitles أظن أنني نمت معظم حياتي
    Ve bu dönüm noktaları, profesyonel iş Hayatım boyunca odaklandığım şeylerin bir parçası ve bölümüdür. TED والتحولات هي جزء لا يتجزأ في ما كنت قد ركزت عليه في معظم حياتي المهنية.
    Hayatımın büyük bir kısmını gezegenimizi şekillendiren kuvvetleri anlamaya harcadım. Open Subtitles قد أمضيت معظم حياتي في محاولة فهم القوى التي شكلت كوكبنا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more