"معقد أكثر" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha karışık
        
    • daha karmaşık
        
    Korkarım ki bu ondan biraz daha karışık. Open Subtitles أنا اخشى أن يكون الأمر معقد أكثر من هذا
    Bence durum bundan biraz daha karışık. Open Subtitles أعتقد أن الأمر معقد أكثر من ذلك
    Belki düşündüğümüzden bile daha karışık. Open Subtitles ربما أن الأمر معقد أكثر مما نظن
    Ardından toplantıyı yöneten kişiye dedik ki... ..."Atmosfer çok daha karmaşık. TED و الشخص الذي كان يروج لها قال الغلاف الجوي معقد أكثر من هذا بكثير
    Çoğu insan biylojik olarak ya erkek ya da kadın olduğunu düşünüyor ama aslında durum bundan çok daha karmaşık. TED يفترض معظم الناس أنك بيولوجيًا تكون إما رجلًا أو امرأة. لكن في الحقيقة الأمر معقد أكثر من ذلك بكثير.
    Lana, aah... bundan biraz daha karmaşık, biliyor musun? Open Subtitles لانا لانا، أن الأمر معقد أكثر من هذا، كما تعلمين؟
    Ondan daha karışık bir durum! Bunu biliyorsun. Open Subtitles الأمر معقد أكثر من هذا تعرفين هذا
    Durum sandığımdan biraz daha karışık. Open Subtitles الأمر معقد أكثر مما ظننت
    Tanrım, ondan çok daha karışık bir durum. Open Subtitles يا إلهي! إنه معقد أكثر بكثير من ذلك.
    Bundan daha karışık, Joey. Open Subtitles هو معقد أكثر من ذلك، يا جوي.
    daha karışık hale gelecekti. Open Subtitles فقط سيصبح معقد أكثر.
    Durum söylediğimden daha karışık. Open Subtitles الموقف معقد أكثر مما توقعت
    Hayır, bu bundan daha karışık. Open Subtitles لا .. الأمر معقد أكثر من هذا
    Bundan daha karmaşık. Şuradaki paragrafı görüyor musunuz? Open Subtitles لا معقد أكثر من ذلك أنظروا هنا هذه الفقرة
    Açıkçası daha kalabalık, ve sanırım daha karmaşık. Open Subtitles أكثر ازدحاماً, من الواضح, وأعتقد أنه معقد أكثر
    Sadece kahya olmanın sandığımdan daha karmaşık olduğu. Open Subtitles عمل رئيس الخدم معقد أكثر مما كنت أدرك فقط
    Koku yeteneğiniz yoksa beş tattan daha karmaşık tatları alma yeteneğinizi de kaybedersiniz. Tat alma organınız tatlıyı tuzluyu, acıyı ve baharatlıyı ekşiyi algılayabilir. TED بدون حاسة الشم، تفقد حاسة الذوق أي شيء معقد أكثر من المذاقات الخمسة لا يمكن لبراعمك الذوقية أن تحس به: الحلو والمالح والحامض والمر والطيّب.
    Dinle, Joaquin. Dünya senin düşündüğünden biraz daha karmaşık. Open Subtitles خواكين ، العالم معقد أكثر مما تتخيل
    Durum bundan biraz daha karmaşık, değil mi? Open Subtitles الأمر معقد أكثر بقليل أليس كذلك؟
    Bir anlamda öyle, fakat bu biraz daha karmaşık. Open Subtitles تريده منذ خمس سنوات مضت ؟ هذا منطقي ... ولكن الأمر معقد أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more