"معقّد جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çok karışık
        
    • Oldukça karmaşık
        
    aa gerçekten Çok karışık, bilemiyorum ama bildiğim bişey var oda ona çok önem verdiği Open Subtitles أنه معقّد جداً أنا لا أَعْرفُ. أنا أعرف شيء واحد كيف أقلك كثيرا حول هذا.
    Bütçe Çok karışık bir şeydir. Ben bile bazen anlamıyorum. Open Subtitles (دايف)، الميزانية أمر معقّد جداً وحتى أنا لا أفهمها أحياناً
    Biliyor musun, bu Çok karışık ve kafa karıştırıcı. Open Subtitles -انظر لهذا ! -هل تعلم ماذا، هذا معقّد جداً و مشتّت، واشعر كاني لا افهم
    Oldukça karmaşık görünüyor. Open Subtitles هل سمعت بالإستراتيجيات الأساسية؟ يبدو معقّد جداً.
    Oldukça karmaşık görünüyor. Open Subtitles هل سمعت بالإستراتيجيات الأساسية؟ يبدو معقّد جداً.
    Çok karışık bir adam ve ona ihtiyacım yok. Open Subtitles إنه رجل معقّد جداً وذلك ما لا أحتاجه
    Çok karışık. Open Subtitles أنه معقّد جداً.
    Alison, bu Çok karışık bir durum için geçici bir çözüm sadece. Open Subtitles (أليسون) إنهُ حلٌ مؤقت لموقفٍ معقّد جداً.
    -Harbiden Çok karışık. Open Subtitles -هذا معقّد جداً
    Çok karışık. Open Subtitles معقّد جداً
    Eureka'daki geleceğiniz Oldukça karmaşık bir hâl alacak. Open Subtitles مستقبلكَ في وجدتها حول أَنْ يُصبحَ معقّد جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more