"معكم جميعاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • hepinizle
        
    • Sizlerle birlikte
        
    • hepinizin
        
    • Burada sizlerle
        
    hepinizle iki kısa deney yaparak başlamak istiyorum. TED أحب أن أبدأ بإجراء تجربتين قصيرتين معكم جميعاً.
    Bu, hepinizle birlikte tartışmak istediğim bi' konu. Open Subtitles حسناً، هذا شيء سأرغب بمناقشته معكم جميعاً
    Sizlerle birlikte çalisacagim için kendimi sansli bir kul olarak görüyorum. Open Subtitles أشعر بالبركة الحقيقيّة ! بأن أعمل معكم جميعاً !
    Sizlerle birlikte olmaktan mutluyum. Open Subtitles أنا سعيد بتواجديّ معكم جميعاً
    Efendinin demek istediği, burada çalışmak için kimsenin kalmadığıdır, ve o da yeni makinalar kiralamak zorunda kaldı, tahıl için para ödedi, hepinizin yaptığı gibi. Open Subtitles ما يعنيه السيد أنه لم يكن هناك أحد ليعمل هنا لذا,أضطر ليؤجر ماكينات جديدة والتى دفع ثمنها بالحبوب كما يفعل معكم جميعاً
    Burada sizlerle kalmak istiyorum. Open Subtitles .أريد أن أبقى معكم جميعاً
    Onu bir arkadaş olarak görüyor musunuz bilmiyorum ama o burada hepinizle yaşadı. Open Subtitles لا أعرف حتى إذا كنتم تعتبرونها صديقة لكنها عاشت هنا, معكم جميعاً
    hepinizle konuşmayı dört gözle bekliyorum. TED اني اتطلع للتحدث معكم جميعاً.
    hepinizle çok harika bir tatil geçirdim. Open Subtitles بأنني قضيت أفضل إجازة معكم جميعاً. جميعاً!
    Sizlerle çalışmak benim için bir onurdu. hepinizle. Open Subtitles لقد كان شرفاً لي أن أعمل معكم جميعاً
    hepinizle birlikte Spooner Caddesi'nde olmak gerçekten çok güzel. Open Subtitles أردت فقط أن أقول كم هو رائع العودة معكم جميعاً "إلى شارع "سبونير
    Şahsen ben, herbirinizle çalışmak için sabırsızlanıyorum ve hepinizin çok iyi bir ilk akşam geçirmenizi dilerim. Open Subtitles أما بالنسبة لي شخصيا أتطلع إلى العمل معكم جميعاً وأتمنى لكم جميعا ليلة جيدة
    Sonra hepinizin başına aynı şey geldi. Open Subtitles وبـعدها حـدث نـفس الشـيء معكم جميعاً
    Tanrı hepinizin yardımcısı olsun! Şimdi ve ebediyen! Open Subtitles فليكن الرب معكم جميعاً الآن وللأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more