"معلّماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğretmen
        
    • öğretmendi
        
    • ustası
        
    • ustaya
        
    • öğretememişimdir
        
    • ustayım
        
    Bu yeni yeteneklerim yerine... eskilerine kavuşup tekrar bir öğretmen olmayı yeğlerim. Open Subtitles أود لو أنسى مواهبي الجديدة قريباً سَأَعُود إلى مواهبي القديمة سَأكُون معلّماً ثانيةً
    Ben de vazgeçtim ve öğretmen olmaya karar verdim çünkü yapamayanlar öğretebilir Open Subtitles لكن على أية حال قرّرت الإستسلام وأصبحت معلّماً لأن أولئك الذين لا يستطيعون العمل, يعلّمون
    Miyamoto Musashi, en iyi kılıç ustası, sana iyi bir öğretmen olacaktır. Open Subtitles مياموتو موساشي، أفضل مبارز على الاطلاق، سيكون معلّماً جيداً لك
    Evet, okuldaki bir öğretmendi. Hatırlıyorum. Open Subtitles أجل، كان معلّماً في المدرسة، أتذكر هذا.
    Bugün buraya gelmemin sebebi onların harika bir ustaya emanet etmektir. Open Subtitles الغرض من زيارتي هنا اليوم هو أن أجد لهما معلّماً رائعاً
    Belki ben ona yeterli şey öğretememişimdir. Open Subtitles ربّما أنا لست مؤهلاً كفاية لكي أكون معلّماً.
    Burada bir öğretmen olarak garanti edebilirim. Open Subtitles بصفتي معلّماً هنا، يمكنني تزكيتُها بكلّ جوارحي
    Bir öğretmen arayanın sen olduğunu sanıyordum. Tam tersi değil. Open Subtitles حسبتكِ أنتِ التي تنشدين معلّماً وليس العكس
    Çok iyi, hatta belki mükemmel bir öğretmen olursun. Open Subtitles ستكون معلّماً بارعاً ورُبّما عظيماً
    Kafeterya görevlisi, servis sürücüsü, öğretmen ya da okul müdürü olabilir. Merkeze gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles "وقد يكون عامل مقصف أو سائق حافلة أو معلّماً أو ناظراً، علينا الذهاب إلى المركز"
    öğretmen olmak mı istiyorsunuz? Open Subtitles إذاً انتَ تريد أن تكون معلّماً
    Hayali öğretmen olmaktı. TED وكان يحلم بأن يصبح معلّماً
    Müdür Reynolds bir yönetici. öğretmen değil. Devlet okulunun anlamını unutmuş. Open Subtitles المدير (رينولدز) مسئولٌ و ليس معلّماً نسي معنى المدرسة العامة
    Evet o bir öğretmendi. Open Subtitles هذا صحيح، كان معلّماً
    Evet o bir öğretmendi. Open Subtitles هذا صحيح، كان معلّماً
    Bu beyliğin silah ustası olarak atandım. Open Subtitles لقد عُيّنتُ معلّماً للجند في اﻹقطاع
    Bugün buraya gelmemin sebebi onların harika bir ustaya emanet etmektir. Open Subtitles الغرض من زيارتي هنا اليوم هو أن أجد لهما معلّماً رائعاً
    Belki ben ona yeterli şey öğretememişimdir. Open Subtitles ربّما أنا لست مؤهلاً كفاية لكي أكون معلّماً.
    Artık bir ustayım ve hayata geçmiş bir fikirim. Open Subtitles "أصبحتُ معلّماً الآن" "فكرة متجاوزة إلى الحياة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more